Tamam olur traducir francés
2,683 traducción paralela
Yumurtayı ben verince Pritchett kısmı tamam olur.
Je vous donne un œuf. C'est le côté Pritchett.
Tamam, tamam olur.
Oui. Oui.D'accord. Oui, bien.
- Tamam, bunu yapma olur mu?
Ok, ne le fait pas, ok?
- Tamam, olur.
Ouais, ok.
Olan arkadaşının kartına olur. Uh, tamam.
Si quelque chose disparait, ça sera débité sur le compte de votre ami.
Tamam, Mike'ın oyunu var, altıda evde olur.
Bah, Mike a un match, on sera de retour à 6h.
Tamam, peki, olur.
Ok, ouais, b-biensur.
Onun dosyalama sistemi, onun takvimi - Bugün başka değişiklik olmazsa iyi olur, tamam mı?
Son système de classement, son calendrier - c'est probablement mieux si rien d'autre ne change là dedans ce matin, ok?
Tamam, biraz bekle, olur mu?
D'accord, attends, ok?
Bunu yaptığımız zaman bir anlamı olur, tamam mı?
Ça prend tout son sens quand nous le faisons, d'accord?
- Tamam, olur.
- D'accord.
Çerezler ya da tatlı da olur... Ve kimse piyasa fiyatından bir şey almıyor, tamam mı? Çünkü sizi öyle kandırıyorlar!
Prendre l'apéro ou le dessert et pas de demande particulière d'accord?
Tamam, mühendisler ne zaman burada olur?
Okay, quand pensez-vous que les réparateurs seront là?
Tamam, olur. - Araba kullanmayı biliyor musun?
Bon, très bien.
Tamam, o zaman geri dönerken kullan sen, olur mu?
Ok, sur le chemin du retour?
Tamam, olur.
Je... euh, ouais, OK.
Tamam... Patronuna, onu aradığımı söylersin, olur mu?
Erm, dites à ton patron que je le cherches, d'accord?
Evet, tamam, bu olur.
Ouais, okay, tu devrais le faire.
- Bir de sen yüklenme, olur mu? - Tamam.
- D'accord.
Tamam, olur.
Ouais, biensur.
Tamam, bunu sonra konuşalım olur mu Bay Pedrono.
On en reparle plus tard, M. Pedrono.
Tamam, olur.
Bien, oui.
- Öğleye kadar bitmiş olur. - Tamam, acele et!
- Ça serait réglé pour le diner.
Tamam. Peki, ya ipoteklerimizi ödeyemezsek ne olur?
Donc, et si on ne peux pas payer l'hypothèque d'ici là?
Tamam, iyi olur, teşekkürler.
Bon, d'accord. - Merci.
Tamam, belki de Zola'yı getirmesem iyi olur.
Okay, et bien peut-être que je ne devrais pas emmener Zola.
Tamam. Olur.
D'accord.
Olur, tamam.
Bien sûr, ok.
Tamam, sakin ol. Herkes düğün günü böyle olur.
Ok, reprends toi, tout le monde est comme ça
Tamam, olur.
D'accord
Tamam, olur.
ok, cool
Olur, tamam.
D'accord, ouais.
Tamam, olur.
Je dois pouvoir faire ça.
Tamam. Renee, bu konuyu kapatalım olur mu?
Écoute, Renee, laisse tomber.
Tamam, olur.
Eh bien, parfait.
- Tamam. Harika olur.
- OK, ça serait super.
Tamam, olur.
Ouais. Ok.
- Tamam, çevrimiçi olur olmaz... Senden Tendyne'nin oyun kodundaki bütün şifreli kodlara bakmanı çıkarken kapıyı çekmeni ve etrafı kurcalamamanı istiyorum.
Très bien, une fois de nouveau connectée je voudrais que tu regardes s'il y a des fichiers cryptés dans le code de jeu de Tendyne, et verrouille en partant.
- Tamam, harika olur. Teşekkürler.
Oui, ok, merci.
- Tamam, olur. - Harpo'ya beni dövmesini mi söyledin?
Vous avez demandé à Harpo de me frapper?
Dehşet verici, ama âdil. Tamam, olur.
Terrifiant, mais juste.
- Anlaşıldı. - Tamam, büyük parça - kimde kalırsa onun istediği olur.
Compris.
Böyle şeyler olur, Jim, tamam mı süper-haberci güçlerimizle bile anlayamayız.
Certaines choses arrivent, Jim, okay, qui sont au dessus des tes super-pouvoirs de compréhension de journaliste.
Tamam, belki Everest olur.
Ok, peut-être l'Everest.
Tamam, olur.
( Rire sous cape ) Okay, bien.
Tamam. Şimdi nasıl olur?
Pourquoi pas maintenant?
Tamam, olur.
Ouais, ok.
Tamam, olur.
D'accord, très bien.
Tamam, o zaman dursak iyi olur.
On arrêtera alors.
Tamam, olur.
Je m'en occupe.
Evet, orada bedavaya yaşamamdan daha zorlama olur. Tamam, tamam.
Oui, plus une contrainte que moi vivant ici gratuitement.
ölürsünüz 19
olur mu öyle şey 39
ölürsem 25
olursa 17
olur efendim 53
olur biter 25
olur mu hiç 40
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur mu öyle şey 39
ölürsem 25
olursa 17
olur efendim 53
olur biter 25
olur mu hiç 40
ölürse 17
ölürüm daha iyi 51
olur tabii 48
olur böyle şeyler 121
ölürler 26
olur şey değil 105
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
ölürler 26
olur şey değil 105
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamıyla 47
tamamlandı 26
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamıyla 47
tamamlandı 26
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88