English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ A ] / Ameliyathaneyi ara

Ameliyathaneyi ara traducir portugués

39 traducción paralela
Ameliyathaneyi ara, yer ayırsınlar.
Avisem o bloco operatório, precisamos duma sala.
Ameliyathaneyi ara.
Liga para o Bloco, arranje uma sala.
Ameliyathaneyi ara.
Liga para o Bloco Operatório.
Ameliyathaneyi ara, yer ayırt.
Avisa o Bloco. Precisamos duma sala.
Şimdi ameliyathaneyi ara, laparotomiye hazırlanmalarını söyle.
Telefona ao bloco operatório e diz-lhes para se prepararem para uma laparotomia. Por favor.
Connie, Travma 1'i hazırlayıp ameliyathaneyi ara.
Connie, vaga a Traumatologia 1 e avisa o bloco operatório já.
Ameliyathaneyi ara, yolda olduğumuzu söyle.
Diz ao B.O. que vamos a caminho.
Ameliyathaneyi ara.
Avisem o Bloco Operatório.
- Travma 1'i aç, ameliyathaneyi ara.
- Avisem a Urgência e desimpeçam a 1.
Tamam. Ameliyathaneyi ara. Yolda olduğumuzu söyle.
Liguem para o bloco e avisem que vamos a caminho.
Haleh, ameliyathaneyi ara ve onu transfer et.
Haleh, ligue para o bloco e levem-no.
Chuny, ameliyathaneyi ara.
Chuny, liga para o bloco.
Seruma dikkat. Ameliyathaneyi ara, geldiğimizi söyle!
Atenção ao IV. Liguem para o bloco, avisem que vamos para lá!
Ameliyathaneyi ara, yolda olduğumuzu söyle.
Avise a cirurgia que estamos a caminho
Ameliyathaneyi ara. Nerede?
- Onde?
Carter ameliyathaneyi ara ve yolda olduğumuzu söyle.
Diz à Cirurgia que vamos a caminho.
Ameliyathaneyi ara. Yolda olduğumuzu söyle.
- Avisa a Cirurgia de que vamos a caminho.
Ameliyathaneyi ara!
Chame o cirurgião!
Ameliyathaneyi ara ve acilen hazırlanmalarını söyle.
Avise e prepare o BO imediatamente.
Hemşire, ameliyathaneyi ara, embolektomi için onu hazırlamalıyız.
Enfermeira! Chame os cirurgiões, temos de a preparar para uma embolectomia.
Tamam, ameliyathaneyi ara, onlara geldiğimizi söyle.
Ok, prepare uma C.C, avise que estamos a chegar.
Ameliyathaneyi ara.
- Liga para o bloco operatório.
Zoey, ameliyathaneyi ara.
Zoey, liga para o B.O..
Zoey, hemen ameliyathaneyi ara.
Zoey, liga para o B.O..
Ameliyathaneyi ara. Geldiğimizi söyle. Hemen!
Diga-lhes que estamos a caminho!
Ameliyathaneyi ara.
- Avisa o bloco.
- Ameliyathaneyi ara.
- Marca o bloco. Vemo-nos lá.
- Bu bir yarışma değil. - Karev! - Ameliyathaneyi ara ve boş bir oda bulunduğundan emin ol.
- Karev, liga para o Bloco para disponibilizarem uma sala.
Zoey, ameliyathaneyi ara, ertelesinler.
Zoey, ligue para o bloco operatório e diga-lhes para aguardarem.
Sağ alt kadranın tomografisini çektir. Ameliyathaneyi ara.
Faz-lhe uma TAC do quadrante inferior direito e liga para o BO.
Ameliyathaneyi ara.
Liga para a S.O. Drew?
Ameliyathaneyi ara.
Ligue para o bloco operatório.
Warren, ameliyathaneyi ara.
Warren, liga para o BO.
Dr. Soto'yu ara, ameliyathaneyi hazırlasın.
Digam ao Dr. Sotto que se prepare para operar.
Ameliyathaneyi ara!
Liga para o bloco operatório!
- Haleh, ameliyathaneyi de ara.
- Haleh, avisa o bloco.
Jacks, beyin cerrahını ara ve ameliyathaneyi hazırlamalarını söyle.
Jacks, chama o neurocirurgião, diz-lhe que prepare a sala de cirurgia.
Ameliyathaneyi ara.
- Avisa a cirurgia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]