Burası benim evim traducir portugués
1,172 traducción paralela
- Burası benim evim.
... Vives aqui?
Burası benim evim değil.
Esta não é a minha casa.
Burası benim evim.
Esta é a nossa casa.
Çünkü burası benim evim.
Porque a casa é minha.
Burası benim evim.
Está perfeitamente doido? Esta casa é minha.
Siz ne derseniz deyin burası benim evim.
Agora, uh, chamem-me doido, mas, uh, esta é a minha casa.
Teddy amca burası benim evim.
Tio Teddy... Esta casa é minha.
Ama şimdi, beş yılın ardından, burası benim evim ve sizler de ailem oldunuz.
Mas agora, 5 anos depois, isto é o meu lar e vocês a minha família.
Burası benim evim.
Esta é a minha casa.
Burası benim evim.
- Eu vivo aqui.
Burası benim evim.
É a minha casa, sabia?
Burası benim evim!
- Não sabes bater? Esta é a minha casa!
Burası benim evim.
A casa é minha!
- Tamam, burası benim evim.
- Bom, esta é minha casa. - Hum...
Burası benim evim, Teal'c.
É a minha casa, Teal'c.
Bak, burası benim evim.
Olhe, este é meu lar.
Burası benim evim!
Esta casa é minha!
- Burası benim evim mi? - Hayır.
- Esta é a minha casa.
Karakol inşa edilmeden çok önce, burası benim evim, benim topraklarımdı.
Muito antes do Posto ser construído isto era a minha terra e omeu lar.
Burası benim evim.
É a minha casa.
Burası benim evim.
Esta casa é minha.
Burası benim evim ve buraya geldiğinden beri yalnızca bela çıkardın.
Aqui, sou eu quem manda. E desde que chegaste aqui, acabou-se a tranquilidade.
Burası benim evim.
É aqui que eu moro.
Burası benim evim ve burada benim sözüm geçer.
A casa é minha e eu é que mando nela.
Burası benim evim...
Esta é a minha casa...
Burası benim evim, Blair Cadısı'nı araştırmak için haftasonu boyunca konforundan ayrı kalacağım.
Esta é a minha casa... cujo conforto deixarei neste fim de semana... para investigar a bruxa de Blair.
Hayır, artık burası benim evim.
Não, agora esta é a minha casa.
Burası benim evim. Hiçbir yere gitmiyorum.
A casa é minha, não saio.
- Tabi neden olmasın, sanki burası benim evim mi?
Bem, ok, porque, quer dizer, nem estou em casa nem nad...
- Burası benim evim değil.
- Não depende de mim. - Então de quem?
Burası benim evim, tamam mı?
Esta é a minha casa, está bem?
Burası benim evim..
A casa é minha!
- Burası benim evim.
- Esta na minha casa.
Burası benim evim!
Isto é a minha casa!
Burası benim evim!
É a minha casa.
Benim evim burası.
Esta é a minha casa.
Benim evim burası.
Afinal, nasci aqui.
Onlar suçlu yetişkinler fakat burası benim mahallem ve benim evim.
Eles são adultos e criminosos, mas trata-se do meu bairro e da minha casa.
Burası da benim evim.
esta é a minha casa.
Benim evim burası, Hank.
É a minha casa, Hank.
Burası da benim evim.
Esta é a minha casa.
Benim evim değil burası.
Não é a minha casa.
Benim gerçek ailem burası, gerçek evim olmasa bile.
Esta é a minha família, embora não seja a minha verdadeira casa.
Burası senin mi, benim evim mi?
Esta casa é tua ou minha?
Burası benim evim.
Isto é a meu casa.
Zorunda falan değilsiniz. Ayrıca izin vermiyorum. Burası benim de evim.
Não, não tem de ser, e não podem, porque eu também vivo aqui.
Benim evim burası değil.
Não vivo aqui.
Benim evim burası.
Eu estou em casa.
Eve, benim evim burası tatlım.
Eve, querida, esta é a minha casa.
Motley Crue'nun dediği gibi... Burası benim tatlı evim olacak.
Mas, como diz o Motley Crue, este será sempre o meu lar doce lar.
Burası benim kahrolası evim!
Esta merda de casa é minha!
burası benim odam 36
burası benim 31
burası benim yerim 39
burası benim bölgem 17
benim evim 76
benim evimde 49
evim 110
evimiz 42
evime gel 16
evimi 36
burası benim 31
burası benim yerim 39
burası benim bölgem 17
benim evim 76
benim evimde 49
evim 110
evimiz 42
evime gel 16
evimi 36
evimdeyim 21
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18
evim güzel evim 23
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18
evim güzel evim 23
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası da neresi 23
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası çok karanlık 29
burası mı 223
burası bizim evimiz 31
burası senin odan 23
burası da neresi 23
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası çok karanlık 29
burası mı 223
burası bizim evimiz 31
burası senin odan 23