Burası senin evin traducir portugués
479 traducción paralela
İşte, burası senin evin olacak, seni daima bulabileceğim yer.
Vá, esta será a tua casa, onde te posso sempre encontrar.
Burası senin evin.
Esta é a sua casa.
Burası senin evin değil ve korkarım burada kalamazsınız.
Esta casa não é tua. Desculpem, mas não podem ficar.
Burası senin evin, güzellik.
Tu é que vives aqui, linda.
Burası senin evin değil mi? Evini onlara veriyorsun sonrada kendin burada uyuyorsun.
Deste-lhes a tua casa e dormes aqui?
Dediğin gibi, burası senin evin.
Bem, como disseste, esta casa é tua.
Ayrıca, burası senin evin.
Além do mais, a casa é tua.
Burası senin evin.
É a tua casa!
Burası senin evin değil.
Esta não é a sua casa.
- Burası senin evin mi?
- É você? - Sim. Esta é minha casa.
Burası senin evin.
É o teu apartamento.
Burası senin evin.
O apartamento é teu.
Burası senin evin mi?
Esta é a sua casa?
Burası senin evin!
Este é o teu lar!
Burası senin evin.
Compreendes?
Burası senin evin.
É a tua casa.
Burası senin evin değil.
Esta não é a tua casa.
Sadece kendin ol. Burası senin evin. - Onların canı cehenneme.
Quero que sejas tu mesma.
Burası senin evin mi?
É a tua casa?
- Tabii gel. Burası senin evin.
- Claro, o quarto é seu.
William, burası senin evin.
- William, isto é a sua casa. - Pois.
Burası senin evin.
Esta casa é sua.
Burası senin evin!
- A Sra. Está em sua casa.
Evet, Jimmy, Burası Senin Evin Mi?
Jimmy, estás em casa?
Burası senin evin.
Este é o teu apartamento.
biliyorum burası senin evin, ama şimdi söz hakkı bende.
Sei que esta é a sua casa e tudo, mas a jogada agora é minha.
Burası senin evin şimdi.
Esta é a tua casa.
Burası senin evin değil mi?
Esta não é a sua casa?
- Burası senin evin.
- A casa é tua.
- Yok, burası senin evin.
- Esta casa é sua.
Burası senin evin, artık alış.
Agora essa é a sua casa, então pode se acostumar.
Burası senin evin, değil mi?
É a tua casa, não é?
Burası senin evin mi?
Esta casa é sua?
Otur lütfen, burası senin evin.
Faça favor, a casa é sua...
Burası senin de evin.
É sua casa também.
Unutma ki, her ne yaparsan yap ve nerede olursan ol burası daima senin evin.
Lembre-se que, faça o que fizer, e onde estiver... sempre terá um lar aqui.
- Burası artık senin evin.
Esta é a sua casa, agora. - Obrigada, padre.
Senin eşinim, burası da senin evin. Ama ikimiz farklıyız.
Sim, sou tua mulher, e isto é a tua casa.
Ben senin eşinim, burası da senin evin. Burada yaşamak zorundayım, ama hayvan gibi değil.
Sou tua mulher e esta á a tua casa, mas também tenho que viver nela e não sou um animal.
- Senin evin burası.
- A tua casa é aqui.
Burası çok uzun zamandır senin evin değil, asi.
Porquê? Há cerca de três anos que esta não é a tua casa, rebelde.
Burası senin de evin hayatım.
Esta casa é tua, querida.
Birincisi, burası artık senin evin değil.
A primeira é que esta já não é a tua terra, John.
- Burası artık senin evin, tatlım.
- É sua casa agora, querido.
- Eh burası da senin evin, unutma.
- Bem, esta também é a tua casa.
Burası senin evin değil.
Pensas que estás aqui na tua casa?
Burası sadece senin evin değil.
A casa não é só tua.o
Senin evin burası.
Este é o teu lar.
Senin evin burası.
Este é o nosso lar.
Burası benim evim! Senin evin değil!
- Esta é minha casa, não sua.
"Burası hala senin evin sayılır" dedi.
Esta continuava a sera casa dela, disse-lhe ele.
burası senin odan 23
senin evin 25
senin evinde 19
evin 27
evine 60
evine git 334
evin nerede 36
evini 27
evine hoş geldin 73
evinde 36
senin evin 25
senin evinde 19
evin 27
evine 60
evine git 334
evin nerede 36
evini 27
evine hoş geldin 73
evinde 36
evine dön 77
evine hoşgeldin 54
evinize gidin 84
evinize hoş geldiniz 24
evinize dönün 19
evin güzelmiş 16
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
evine hoşgeldin 54
evinize gidin 84
evinize hoş geldiniz 24
evinize dönün 19
evin güzelmiş 16
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası da neresi 23
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası benim 31
burası çok güzel 113
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29
burası da neresi 23
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası benim 31
burası çok güzel 113
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29