English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Burası senin odan

Burası senin odan traducir portugués

128 traducción paralela
Burası senin odan, bunları tanıyorsun.
Esta é a tua casa e eles sabem disso!
Burası senin odan.
Este é o seu quarto.
Burası senin odan.
Aqui está o seu quarto,
Burası senin odan, harika bir park manzarası vardır.
Este e seu quarto. Tem uma linda vista do parque.
Burası senin odan.
Este ê o teu quarto.
- Burası senin odan.
- Esse é o teu quarto.
Burası senin odan değil.
Este não é o teu quarto.
Burası senin odan.
Este é o teu quarto.
ama burası senin odan, değil mi?
Entro? Mas, este é o teu quarto de dormir, não?
Ve burası senin odan.
E aqui é o seu quarto.
Burası senin odan, Jesse.
O teu quarto.
Burası senin odan.
Tiro de cá as minhas coisas esta tarde.
İşte burası senin odan.
Aqui está teu quarto.
- Burası senin odan mı, asker? - Evet, efendim.
- Este é o vosso quarto, soldado?
- Burası senin odan mı?
- Isto vai ser o seu quarto?
Burası senin odan mı?
É este o teu quarto?
- Burası senin odan.
- É o teu quarto.
Burası senin odan. Gerisini bitir.
Este é o teu quarto.
Burası senin odan.
Você fica aqui.
Uh, burası senin odan.
Este é o teu quarto.
Burası senin odan olacak, tamam mı?
Aqui será o seu quarto.
- Burası senin odan mı?
- Este é o teu quarto?
Eğer annen de isterse burası senin odan olabilir.
Se a mamã deixar. Pode ser o teu quartinho.
Burası senin odan olabilir.
Podes ficar com este quarto.
Burası senin odan.
Este é o teu quarto, anda lá.
Burası senin odan mı?
Este é o seu quarto?
Burası senin odan.
Este quarto é o teu!
Burası senin odan değil.
Este quarto não é teu.
Burası senin odan değil!
Não é o teu consultório!
- Burası senin odan.
- Esse é o seu quarto.
Güzel, çünkü burası senin odan.
Ainda bem, porque aquele é o teu quarto.
Burası mı senin odan?
Este é o teu quarto?
Senin odan burası.
Este será o teu quarto.
Burası benim olduğu kadar senin de odan. Burayı beraber paylaşıyoruz.
- Este quarto também é teu.
Senin odan burası.
É aqui dentro.
Burası da senin odan canım.
Este é o vosso quarto.
Burası biraz karanlıktır ama senin odan ışık alıyor.
Aqui está um pouco escuro, mas o seu quarto apanha mais luz.
- Burası senin yatak odan değil.
- Este não é o seu quarto da cama.
Burası doğduğun evdeki senin odan.
É o seu quarto, na casa onde nasceu.
Senin odan burası olacak.
Este será o teu quarto.
Sen benim yardımcım olacaksın, anladın mı? Ve burası, eskiden çocuk odası ve kahyanın odasıydı, şimdiyse senin yeni odan!
E aqui, onde antes era o quarto das crianças e da governante, será o seu próprio quarto.
Burası da senin odan.
E este é o teu quarto.
Burası benim minik odam ; biraz küflü ve bu da senin odan.
Este é o meu pequeno quarto, um pouco húmido, e este é o seu.
- Senin odan burası.
- O teu quarto é este.
Burası artık senin odan.
Esta é a tua cela.
Burası belki senin odan, ama bu daire onun. Burada biraz kurala ihtiyacımız var, Rory.
Este pode ser o teu quarto, mas é o apartamento dele.Precisamos ter regras.
Burası artık senin soyunma odan değil.
Este balneário já não é teu.
Burası eğer istersen senin çalışma odan.
Este é nosso escritório / sala de estudos, se você quiser.
Hayır senin odan burasıydı.
Não, o teu quarto era este.
Senin odan burası.
Este é o seu quarto.
- Burası senin de odan ve Margie için endişelenme.
- Ei, este também é o seu lugar e não se preocupe com a Margie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]