Egleniyoruz traducir portugués
517 traducción paralela
Sadece egleniyoruz.
Estamos so a divertir-nos.
" Çok eğleniyoruz.
Escreve : " Estamos a divertir-nos.
Valsten herkes sıkıldı, ama biz eğleniyoruz!
Estão todos aborrecidos com a valsa mas nós estamos a divertir-nos!
- Biz çok eğleniyoruz değil mi?
- Divertimo-nos muito, não é?
- Evet çok eğleniyoruz.
- Sim, divertimos.
- Sen, dur. - Eğleniyoruz.
- Mas estamos tão divertidos.
Birlikte eğleniyoruz, değil mi?
Divertimo-nos juntos, ou não?
Senle ben çok eğleniyoruz, değil mi Lolita?
A gente diverte-se muito, não é verdade, Lolita?
- Oh, sadece eğleniyoruz, Henry.
- Só brincávamos, Henry.
Bak, sadece eğleniyoruz ha?
Escute. Vamos fazer um jogo.
Nasıl da eğleniyoruz.
Como nos divertimos!
Güldüğümüzde eğleniyoruz.
Divertimo-nos quando rimos.
Sadece biraz eğleniyoruz.
- Parem com isso. Estamos nos divertindo.
- Haklısın. Genelde muhabbet edip eğleniyoruz.
Geralmente estamos a conversar, a divertirmo-nos.
Eğleniyoruz.
Divertimo-nos à grande!
Sadece eğleniyoruz, o kadar.
Só nos estamos a divertir.
Demek istediğim, buraya eğlenmeye geldik. Ve eğleniyoruz. Buraya çocuklarla oynamaya geldik.
Viemos para nos divertirmos e brincar com as crianças, senão, casa!
Orada çok eğleniyoruz.
As nossas festas são boas.
Eğleniyoruz!
Estamos nos divertindo!
- Birlikte eğleniyoruz.
Divertimo-nos os dois.
Eğleniyoruz. Kabiliyetimiz var.
Apesar de eu nunca ter montado um cavalo.
Çok eğleniyoruz. Siz gelin buraya.
porque é que não vens cá?
Çok eğleniyoruz.
Estamos tão divertidos!
Eğleniyoruz.
E divertido.
Yapma ama eğleniyoruz şurada.
- Estamos a divertir-nos.
Haydi ama, eğleniyoruz!
Vá lá! Estamos a divertir-nos!
Amma eğleniyoruz baba!
Isto é muito divertido, pai.
Galiba hâlâ eğleniyoruz.
Acho que ainda estamos a divertir-nos.
Eğleniyoruz.
Estamos a divertir-nos.
- Sadece eğleniyoruz.
Uma paródia. - É e não é.
Amma eğleniyoruz.
Isto está a ser bestial.
Ne kadar da eğleniyoruz, değil mi Marcie?
E vamos para a cama e não acontecerá nada.
- Ama çok eğleniyoruz, değil mi?
- Mas estamos a divertir-nos, certo?
Eğleniyoruz.
Estás a ficar esperta, hmm?
- Hayır kalalım biraz, eğleniyoruz.
Norma, ficamos. Estamo-nos a divertir.
İnanılmaz eğleniyoruz.
E passámos aqui um bom bocado.
Birlikte çok eğleniyoruz.
Estamos a divertirmo-nos imenso.
Biz de eğleniyoruz.
Nós gostamos muito disto.
- Burada gölgede eğleniyoruz
Aqui estamos, sentados à sombra
İyi. Şimdi eğleniyoruz.
Assim é que está bem.
Eğleniyoruz.
Estamos a conversar.
Çok eğleniyoruz.
Estamos a divertir-nos à brava.
Biz böyle eğleniyoruz.
É assim que nos divertimos.
- Eğleniyoruz değil mi, Morg?
- Estamos a divertir-nos, Morg!
Nasıl eğleniyoruz ama.
Não é divertido?
Sadece eğleniyoruz.
Quero dar-lha.
Şimdi eğleniyoruz.
Agora começa a dança.
Gayet hoş, eğleniyoruz.
É bom, e estamos a divertir-nos.
Biz de eğleniyoruz.
Nós também.
Telefon şirketi ile eğleniyoruz, öyle değil mi?
Divertidos com a companhia dos telefones? Simon diz :
- Eğleniyoruz sanmıştım.
Pensei que nos estávamos a divertir.
eğleniyoruz 28
eğlenceli 161
eğlence 94
eğlenmek 33
eğleniyorum 26
eğlen 41
eğlenelim 20
eğlendim 16
eğlendik 22
eğlenin 36
eğlenceli 161
eğlence 94
eğlenmek 33
eğleniyorum 26
eğlen 41
eğlenelim 20
eğlendim 16
eğlendik 22
eğlenin 36
eğlenceliydi 102
eğleneceğiz 20
eğleniriz 18
eğlenmene bak 64
eğlenceli olacak 137
eğleniyor musun 114
eğlenceli olabilir 35
eğlenmek istiyorum 16
eğlenceli olur 53
eğlenceli mi 37
eğleneceğiz 20
eğleniriz 18
eğlenmene bak 64
eğlenceli olacak 137
eğleniyor musun 114
eğlenceli olabilir 35
eğlenmek istiyorum 16
eğlenceli olur 53
eğlenceli mi 37