Göster bize traducir portugués
628 traducción paralela
Korkak olmadığını göster bize.
Prova que não és cobarde.
Göster bize çarpık çeneni.
Mostra-nos a tua mandíbula torcida.
Öyleyse bunu göster bize.
Certo mas mostre-nos um pouco "daquilo que sabe".
- Nasıl yaptığını göster bize!
- Mostra-nos como fizeste!
Göster bize.
Mostre-nos.
Şu güzelliğini göster bize!
Vem para aqui, jeitosa!
Sonra da gel ne kadar yakışıklı olduğunu göster bize.
Depois, volta e mostra-nos quão bonitão és.
Yaptığın başka işleri de göster bize.
Mostra-nos mais sobre o teu trabalho.
Hadi Harry, göster bize.
Vá lá, Harry, mostra-nos e conta-nos.
Göster bize güzelliği bozulmamış, bebek gibi yumuşak tenini!
Mostre-nos a sua pele, suave como a de um bebé, sem uma mancha.
Ateşli bir şey göster bize.
Nos dê algo pervertido.
- Ne yapabilceğini göster bize.
Mostre-nos o que pode fazer.
- Hadi göster bize hadi
... Sim. ... Não podemos usar isto? Sabes do que ele está a falar, Stumbo?
Bize yolu göster.
De acordo, señhores.
Devam et. Bize kahramanlık nasıl olur, göster!
Mostra-nos o teu valor!
Bize sözleşme iznini göster.
Mostre-nos a licença para contratar.
Evlat artık sen bize yolu göster. Ne yapacağız?
O Pete e eu vamo-nos revezando a levar o menino.
Sonsuz bilgeliğinle bize yol göster merhametine sığınmayı öğret, ve isteğinse eğer bu yatak mezarım olsun.
Guiai-nos com Vossa infinita sabedoria... e ensinai-nos a obedecer a Vossa piedade... e se for a Vossa vontade, que esta cama seja meu túmulo.
Hey, Fräulein, bize bacaklarını göster.
Hey, Fräulein, mostre suas pernas.
Haydi, bize yolu göster!
- Certo, nos mostre o caminho!
Layık olduğunu bize göster.
Mostra-nos se és digno.
Yüce Meryem, bize mucizeni göster.
- Minha nossa senhora, faz um milagre.
Bize mucizeni göster!
- Faz-me um milagre.
Bırakın biraz hava alsın. Tanrım, bize mucizeni göster ve kutsal peygamberimizi kurtar!
Senhor, faça-se um milagre, salve o sagrado profeta.
Haydi yaralandığın yeri bize göster, Breckenridge.
Vá lá, mostre-nos, Breckenridge.
Pantalonunu çıkar ve bize yerini göster.
Baixe as calças e mostre-nos o traseiro.
Bize yaranı göster.
Mostre-nos o ferimento.
Bize yaranı göster!
Mostre o ferimento!
Bize bir alamet göster.
Mostra-nos um sinal.
Bize bir mucize göster.
Deixa-nos ver a bruxaria.
Eğer bir sahtekar değilsen, bize bir mucize göster.
Se não és um impostor... mostra-nos um milagre.
- Bize elini göster, Ringo.
- Mostra-nos as mãos, Ringo.
Bize yolu göster.
Onde está o general?
Yüce tanrım bize lütfunu göster.
Senhor Todo Poderoso que nos dás graças...
Yüce tanrım bize lütfunu göster.
Senhor Todo Poderoso que nos dás graças, por...
Yüce tanrım bize lütfunu göster. Biz bu dünyadan göçtüğümüzde Yüce tanrım bize lütfunu göster,
Senhor Todo Poderoso que nos dás graças, para afastarmos a influência...
Biz bu dünyadan göçtüğümüzde Yüce tanrım bize lütfunu göster,
Senhor Todo Poderoso que nos dás graças...
Biz bu dünyadan göçtüğümüzde Yüce tanrım bize lütfunu göster,
Senhor Todo Poderoso que nos dás graças para podermos afastar o poder das trevas.
Yüce tanrım bize lütfunu göster...
Senhor Todo Poderoso que nos dás graças para podermos afastar o poder das trevas.
Nasıl oynanırmış bize göster.
Mostre à gente como é que se joga.
Nerede olduğunu göster bize.
Mostre-nos onde está.
Bay Chekov, bize o üç Sınıf-M gezegenlerini göster.
Mostre-nos os três planetas classe M.
Göster bize.
Mostre-nos!
Bize çiftliğini göster!
Parece-me uma granja!
Eğer o, zenci kanatlanıp uçarsa, bize biraz atış fantazileri göster.
Se ele matar aquele negro, podes mostrar-nos como se dispara.
Göster bize.
Mostre isso para nós.
Lütfen göster bize.
Sim, mostra-me se é mesmo verdade.
Bize biraz aydınlatma fişeği göster.
Acendam mais alguns sinalizadores.
Göster bize.
- Com os pulmões. Mostra-nos.
Bize o zeki numaralarından göster.
Mostra-nos alguns dos teus truques.
bize yolu göster, tamam mı?
Mostra-nos o caminho, ok?
bize 347
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize yardım edecek misin 17
bize güven 16
bize ne olacak 55
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize katılmak ister misin 40
bize yardım edecek misin 17
bize güven 16
bize ne olacak 55
bize katılır mısınız 22
bize göre 20
bize katılır mısın 24
bize izin verir misiniz 28
bize yardım edebilir misin 17
bize ihanet ettin 19
bize yardım et 100
bize katıl 92
bize yardım edin 51
bize bir öpücük ver 17
bize göre 20
bize katılır mısın 24
bize izin verir misiniz 28
bize yardım edebilir misin 17
bize ihanet ettin 19
bize yardım et 100
bize katıl 92
bize yardım edin 51
bize bir öpücük ver 17