Istediğine sor traducir portugués
57 traducción paralela
İstediğini çağır, istediğine sor. Gerçeği söylediğimi göreceksin.
Chama quem quiseres, pergunta a quem quiseres.
Oraya bizzat gittim. istediğine sor, Almeida'ya sor.
Eu cheguei lá, perguntem a Almeida, perguntem a qualquer um.
Bunun ne anlama geldiğini sokakta istediğine sor.
Pergunta a qualquer otário na rua e ouve o que ele te diz.
Ben gece vardiyası için aldığımda berbat durumdaydı, istediğine sor.
Já estava lixado quando entrei à meia-noite, pergunta a quem quiseres.
Feci komik, istediğine sor.
Isso é engraçado.
Hiç olmadı, istediğine sor.
Pergunta a quem quiseres.
Ama öyle, istediğine sor.
É verdade! Pergunta a outros.
Hayır, istediğine sor. Bir oyuncu topu elinde tutuyorsa ama başka birisi önünü engelliyorsa, buna da beşlik kapama deniyor.
E quando um jogador tem a bola mas está coberto por outro jogador, chama-se a isso um "dipsy-dizzle".
Buranın kabadayısı benim, istediğine sor.
Eu é que intimido o pessoal, por aqui. Pergunta a quem quiseres.
İstediğin gecekondu mahallesine git, istediğine sor onu çok seviyorlar.
Se fores a um bairro qualquer e perguntares às pessoas, elas adoram-no!
Herkes onu tanır, istediğine sor.
Ele tem contactos, pergunta a quem quiseres.
Kampta istediğine sor.
Podes perguntar a todos.
Neler yaptığımı mahalleden istediğine sor.
Pergunta a quem quiseres o que fiz.
- İstediğine sor!
- Pergunta a quem quiseres!
İstediğine sor.
Eu sei.
Bu oyunu 11 yıldır oynatıyorum. İstediğine sor.
Estou há 11 anos neste negócio e isto nunca me tinha acontecido.
İstediğine sor.
Pergunta a qualquer um.
İstediğine sor.
Pergunta a qualquer pessoa.
İstediğine sor!
Pergunte a quem quiser!
Hayır efendim. İstediğine sor.
Pergunta a quem quiseres.
İstediğine sor.
Pergunte a qualquer pessoa.
İstediğine sor.
Pergunta a quem quiseres.
İstediğine sor. - Hiç de değil.
- Não é nada.
Ve barlara gittim... İstediğine sor. Odd pint bar.
E nos bares... pergunta a quem quiseres.
İstediğine sor. Büyümesini hızlandırmak için bitkileri budamak gerekir.
Toda a gente sabe que é preciso podar as árvores para estas rebentarem.
İstediğine sor!
- A sério! Pergunte...
İstediğine sor.
Pergunte a quem quiser.
- Hayır, değildir. - Evet, öyle. İstediğine sor.
Um pai gay é sempre pior que uma mãe vadia.
- İstediğine sor.
- Pergunta a qualquer um.
- Sadık bir adamdı. İstediğine sor. Senin baban bir efsaneydi.
Pergunta a quem quiseres o teu pai era uma lenda.
İstediğine sor. Sana "Alan farklıdır" diyeceklerdir.
Pergunta a qualquer um, eles vão-te dizer "O Alan é diferente".
- İstediğine sor.
- Pergunta a quem quiseres.
Sor istediğine.
Podes perguntar.
Burası sıcak. İstediğine sor'Scoe.
Aqui está calor, podes perguntar a quem quiseres.
İstediğine sor, suya atlamış ve su yerine kayaya çarpmış
Pergunta a qualquer pessoa. Ele saltou de cabeça para o rio e bateu nas rochas.
- İstediğine sor.
- Bem, pergunte a qualquer um.
Kızlarımdan istediğine sor.
Podes perguntar a qualquer uma das minhas raparigas.
İstediğine sor.
Podes perguntar a qualquer um.
İstediğine sor.
Perguntem a qualquer um.
İstediğine sor.
Pergunte a qualquer um.
İstediğine sor, hepsi beni tanıyor.
Pergunte a qualquer um, todos me conhecem.
İstediğine sor, buluşma öyle olur.
Se perguntares a alguém, vão dizer-te que é um fantástico encontro.
Florida'da istediğine sor.
Pergunta a qualquer um na Florida.
İstediğine sor.
Pode perguntar.
İstediğine sor.
Pergunta a quem quiseres!
İstediğine sor, aynı cevabı duyacaksın.
Pergunte a qualquer uma delas, ouvirá a mesma coisa.
600 watt'lık eşsiz, nefes kesici termiyonik güç. İstediğine sor.
São 600 watts de poder termiónico de tirar o fôlego, que não tem igual.
İstediğine sor.
Podes perguntar.
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorma 131
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sordum 54
soru 130
sorun ne 3390
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorma 131
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sordum 54
soru 130
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
soru yok 54
soruyorum 35
sorunumuz var 27
sorgulama 23
sorun var 47
sorum yok 40
sorun mu var 211
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
soru yok 54
soruyorum 35
sorunumuz var 27
sorgulama 23
sorun var 47
sorum yok 40