English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ N ] / Nerd

Nerd traducir portugués

568 traducción paralela
İnek!
Tótó! Nerd!
Tanrım, şu dümbüğe bak.
Meu Deus, eu sou um nerd.
Bu dişler radyo sinyallerini bile alır.
Um nerd com dentes que podem captar transmissões de rádio.
Senin gibi dangalaklık eden görmedim ben.
Ninguém pode ser mais nerd que você actuando.
Dangalak mı?
Nerd?
Bak, Seymour, sen dangalak, salak, enayi ya da sana ne dediysem hiçbiri değilsin.
Olhe, Seymour, você... você não é um nerd ou um parvo, ou tonto nem nada daquilo que eu te chamei.
Kemik çerçeveli gözlükleriyle çok hirçin duruyordu.
Tenho que lidar com esposa dele? E o facto dele usar óculos enormes fá-lo aparecer mais nerd.
Sersemin tekiyim.
E sou um nerd de Internet.
Sersem olmak iyi.
Ser nerd é bom.
Ben her zaman "sersem" sersem olacağım.
Eu sempre serei apenas um nerd "nerd".
Salak da olsa.
Não importa o quanto nerd.
Seninle konuşmuyordu budala.
Não estava a falar contigo, nerd.
Ben de Willie Watt gibi bir aptalla dansa giderim.
Mais vale ir á festa, com um nerd, como o Willie Watt.
Bir budalanın sevgilimi almasına izin vereceğimi mi düşündün?
Se achas que vou deixar um nerd roubar-me a namorada.
Blade senin gibi bir salak için fazla seksi.
A Blade é demasiado boa, para um nerd como tu.
Neye bakıyorsun sen budala?
O que é que tu queres, nerd?
- Bilimkurgu manyağı değilsin, değil mi?
- Tu és mesmo um nerd?
İşte gıcık takımı da deldi.
Olha o "Esquadrão Nerd"...
Sadece kapıyı kapa Krelboyne.
Feche a porta, Nerd.
Ben erkek kardeşi amigokız olan bir Krelboyne'um
Eu sou um nerd que tem um irmão que pertence a torcida.
Bir Krelboyne seninle dalga geçiyorsa Başın dertte demektir.
Quando um nerd faz graça com você, você sabe que esta encrencado.
Bu Krelboyne.
É nerd.
Bugün bolca Krelboyne kıçı tekmeleyeceğim... Çok eğlenceli olacak.
Eu vou chutar tanta bunda de nerd hoje... que não vai ser nem engraçado.
Hiç bir Krelboyne olduğun için kendini berbat hissettin mi?
Você nunca cansa de ser um nerd?
Bir Krelboyne olmak istemiyorum.
eu não quero ser um nerd.
Sizi bilmem... ama Krelboyne gerçekten benim duygularımı incitti.
eu não sei vocês mas o nerd realmente machucou meu sentimentos.
Maymun gibi konuşup sersem gibi giyiniyor mu?
Fala como um macaco e se veste como um nerd? Sim. Você se acostuma com isso.
İnekler saklanmaya başladılar mı tam saklanıyorlar.
- Um nerd sabe se esconder.
Çekil üzerimden seni küçük inek!
Larga-me, seu nerd.
O inek hayatımı kurtardı.
Aquele nerd salvou-me a vida.
Onlarla inek diliyle anlaşabilirsin.
Podes falar Nerd.
Ben inek değilim, Bart.
- Não sou Nerd, Bart.
İnekler zeki olur.
- Os Nerd são espertos.
Adın ne senin, inek?
Como te chamas, nerd?
Bak hele, kaslı bir inek.
Bem, bem, um nerd grande e musculoso.
Çok güzel bir "inek".
É uma bela ave rara ( nerd ).
Fantezi kurmamalıydı, bu şebeğe.
Ela não poderia estar a fantasiar com um Nerd.
O şebek değil, O matematik takım kaptanı.
Ele não é um Nerd, ele é o capitão do clube de matemática.
Tüm zamanların en büyük bilgisayar korsanı.
O maior nerd de todos os tempos.
Sivilce suratlı bir hilkat garibesi her şeyimizi mahvedemez.
Eu não deixarei um técnico nerd destruir tudo que nós planejamos.
Bu ne zaman oldu?
Você disse que ele era um nerd.
Bir kaç yıl önce.
- Ele é um nerd.
Hey, uyuz. Seninle niye konuşuyor?
- Nerd, porque ela tá falando com você?
Ama bir "inek" vurduğunda beni hatırla.
Mas sempre que bateres num nerd, lembra-te de mim.
Şey, Eğer o Bay Burn-Nerd'in ta kendisi değilse. Nerdette'dir o.
O rapaz que sonha acordado e o seu ajudante, o soneca.
O yüzden patronumuz bir verimlilik uzmanı çağırdı. O'nu Harvard'dan çağırdılar, sıçana benziyordu.
Por isso o nosso director trouxe um perito eficiente, trouxe-o... de Harvard, parecia um'nerd'.
Birisi kumarcıdır diğeri nerd'in tekidir. Bu iyi bir fikir ama eğer ikizlerse soyadlarının aynı olması gerekmiyor mu?
- É bem visto, mas eles não deviam ter o mesmo sobrenome?
Tabii eğer bir nerd değilsen.
Quer dizer, a não ser que sejas que sejas um tipo coxo.
Bu kadar dahi konuşması yeter.
Certo, pára com essa conversa de nerd.
ayrıca bir dijital saat takıyorum, ancak cevabını kabul ediyorum unutmadan, bazı kovboyların musevi olduğu bilinir çok parası olan bazı büyük adamlar benim adım Bergstrom ismimle dalga geçmenizde bir sakınca yok iki öneri ; bay Nerd-strom ve bay Booger-strom
Também tenho um relógio digital, mas aceito. Aqui tens, menina! E para que fique registado, existiam alguns cowboys judeus.
İnek.
Nerd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]