English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ N ] / Nerden biliyorsun

Nerden biliyorsun traducir portugués

1,134 traducción paralela
— Nerden biliyorsun?
- Como sabes?
- Sen nerden biliyorsun?
Como sabes?
Evet nerden biliyorsun?
Como sabe?
Sen nerden biliyorsun?
Como é que tens certeza disso?
Onun neye benzediğini sen nerden biliyorsun?
E como é que sabes o aspeto dele?
- Nerden biliyorsun?
- Como é que sabes isso?
- Nerden biliyorsun?
- Como sabes?
- Erkek olacağını nerden biliyorsun?
Porque achas que é um rapaz?
Nerden biliyorsun bunu....
Como é que sabes o...
- Karımın ismini nerden biliyorsun?
- Como sabe o nome da minha mulher?
Biliyor musun, onun bu taraftan geldiğini nerden biliyorsun?
Olha, como é que sabes que ele estava a vir nesta direcção?
Nerden biliyorsun?
Como sabes?
- Nerden biliyorsun?
- Como é que sabe?
Nerden biliyorsun?
Como é que sabes?
Nerden biliyorsun?
Como sabe?
- Bunu nerden biliyorsun?
- Como sabes?
- Yalan söyleyenin John olmadığını nerden biliyorsun?
- Como sabe que John não mente?
Peki, bu yeri nerden biliyorsun?
O que você sabe sobre este lugar?
Evet. Adımı nerden biliyorsun?
Sim, como soubeste o meu nome?
- Onu nerden biliyorsun?
- Como é que soubeste disso?
- nerden biliyorsun?
- Como é que sabes?
— Sen nerden biliyorsun?
Acabou de mo dizer. Como é que tu sabes?
Phoebe, gebelik testi yaptığımı nerden biliyorsun?
Piper, como é que sabes que eu fiz um teste de gravidez?
- Sen nerden biliyorsun?
- Como é que sabes?
Kahretsin, bunu nerden biliyorsun?
Como sabias?
Kimin yaptığını nerden biliyorsun?
Como é que sabes quem foi?
Böyle birisinin olduğunu nerden biliyorsun?
Acaso esse réu existe?
- Nerden biliyorsun?
- Como é que sabes?
Arkadaşlarını etkilemek için yapmadığını nerden biliyorsun?
Como é que sabes que ele não está a fazê-lo.. para impressionar os seus amigos?
Sadece uydurmadığımı nerden biliyorsun?
Como sabe que não invento isso?
- Nerden biliyorsun?
Como é que sabes?
- Ne gördüğümü nerden biliyorsun?
- Como é que sabes o que eu vi?
nerden biliyorsun?
- Como assim?
- Nerden biliyorsun? - Hile yaptım.
- Como sabes?
- Nerden biliyorsun?
- Como é que sabes disso?
- Nerden biliyorsun?
- Não. - Como sabe?
- Bunu nerden biliyorsun?
- Como é que sabes?
- Sen listeyi nerden biliyorsun?
Sabes da lista?
Nerden biliyorsun?
Porque dizes isso?
- Nerden biliyorsun.
- Não podes saber...
Ve şarap olduğunu nerden biliyorsun?
E como sabias que havia vinho?
Çalacağını nerden biliyorsun?
Como sabes que alguém vai fazer isso?
— Nerden biliyorsun?
- Como é que sabes?
Benim bir şey yaptığımı nerden biliyorsun?
Como sabem que foi algo que fiz?
Ve senin de bir sevgilin olmadığını nerden biliyorsun?
E como sabes que não tens ninguém nesta época?
- Bunu nerden biliyorsun?
- Como é que sabes disso?
- Nerden biliyorsun?
- Como sabias isso?
- Evet, bunu nerden biliyorsun?
- Sim, como sabias isso?
Onun ismini nerden biliyorsun?
-... não comete erros? - Como sabe o nome dele?
— Yapabileceğimi nerden biliyorsun?
O que te faz pensar que sim?
Adımı nerden biliyorsun?
Sabe o meu nome?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]