Onu bulamadım traducir portugués
392 traducción paralela
Onu bulamadım ama Gustavsson da arıyor.
Não o consegui encontrar, mas o Gustavsson anda à procura dele.
Hayır, onu bulamadım.
Não, não a encontrei.
Onu bulamadım.
Não conseguia encontrá-lo.
Sise doğru koştum ama onu bulamadım.
Corri no meio da neblina, mas não o encontrava.
Ama yemin ederim onu bulamadım.
Mas juro que não o encontrei.
Her yere baktım, Bay Creighton, ama onu bulamadım.
Procurei por todo o lado, Sr, mas não o encontro.
- Evet, onu bulamadım.
- Sim, ainda não a encontrei.
Onu bulamadım, sonra basamaklarda adımlarını duydum.
Não consegui vê-la, e depois ouvi passos nas escadas.
- Onu bulamadım.
- Não o encontro.
Her yere baktım ama onu bulamadım.
Procurei em todo o lado mas não a consegui encontrar.
Onu bulamadım.
- Não o encontro.
Onu bulamadım.
Não a encontrei.
Onu bulamadım.
Não o consegui encontrar.
Onu bulamadım hala.
Eu ainda não consegui encontrá-lo.
Burada biriyle buluşacaktım, ama onu bulamadım.
Vim encontrar-me com um tipo, mas não consegui descobri-lo.
Morga gittim ama onu bulamadım.
Fui lá hoje e dela, nada.
Onu bulamadım.
Não consegui encontrá-lo!
Onu bulamadım.
Não o encontrei.
Evine bile gittim ama onu bulamadım.
Fui a sua casa e não o encontro.
Bakmamı istediğin her yere baktım ama onu bulamadım.
Procurei por todo o lado e não o vi.
Onu bulamadım.
Não o encontrava.
Onu bulamadım da ne demek?
O que quer dizer com isso?
Canım, durumun kötüleştiği sırada, onu bulmaya çalıştık, ama bulamadık.
Querida, enquanto o seu estado piorava, tentámos encontrá-lo, e falhámos.
Onu asla evde bulamadım.
Ela nunca estava em casa.
— Onu bulamadılar mı?
- Não o encontraram?
Onu hiç bulamadım.
Nunca o encontrei.
Hala onu bulamadınız mı? Hayır.
- Encontrou-o?
- Henüz bulamadık. - Evde onu bekleyenler var mı?
- Ficou alguém à espera dela?
# Bulamadım onu yine de Arıyorum hâlâ daha bile fazla #
Ainda não a encontrei e continuo a procurar.
Onu çantamda bulamadım, koymayı unutmuşlar.
Não conseguia achá-lo na minha mala, esqueceram de empacotar.
- Hayır bulamadım onu.
- Não a encontrei.
Yapacak başka bir şey bulamadık, ve onu yanımıza aldık.
Não sabíamos o que fazer, por isso ficámos com ele.
Onu bulmaya çalıştım, her yolu denedim, ama bulamadım.
Tentei encontrá-la em vão.
Onu hiç bir yerde bulamadım, ve çay vakti geldi.
Não o encontro em lado nenhum e já passa da hora do chá.
Onu bulamadın mı?
Não a encontraste?
Hiçbir yerde bulamadım onu.
Não o consegui encontrar em lado nenhum.
Onu verme şansını bir türlü bulamadım.
Nunca cheguei a ter a oportunidade de a entregar.
Bir tane vardı, ama pillerinin nereye gittiğini bulamadığım gün, onu duvarda parçaladım.
Já tive um, mas atirei-o contra a parede quando não percebi onde se punham as pilhas.
Hayır, bulamadım onu daha.
Não, ainda não a encontrei.
Kahvaltıda buluşacaktık, ama ne onu ne de ona ait bir şey bulamadım.
Mas não consigo lhe encontrar e suas coisas também não estão aqui.
- Onu henüz bulamadım.
- Eu ainda não o encontrei.
Sizi burada görmek Tanrının bir takdiri Bay Holmes. Davası 2 gün içinde ve ben gerçekten onu kurtarabilecek bir şey bulamadım.
É uma sorte o senhor cá estar, a rapariga chegou há dois dias e já não sei que provas arranjar para a salvar.
Onu bulamadın mı?
Não a conseguiu encontrar?
- Onu bulamadın mı?
Não o viu?
Hayır, onu okuma şansı bulamadım.
Não, eu não tive oportunidade de ler.
Koyacak bir yer bulamadığım için onu yuttum.
Não tinha onde pô-la... e, por isso, comi-a.
Onu bulamadım.
E nada.
Sonra birisi ölecek, onu bulamadığımız için.
Então, alguém vai morrer por não o acharmos.
Fakat onu hiç bulamadım.
Mas eu nunca o encontrei. E nunca irei.
Korkarım ki hayır. Personel hiçbiri onu bulamadı ama o kadar uzaklaşmış olamaz.
Ninguém o viu, mas estou certa de que ele vai aparecer.
Onu hiçbir yerde bulamadım.
Não o encontrei em lado nenhum.
bulamadım 67
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu ben buldum 23
onu buraya getir 82
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu ben buldum 23
onu buraya getir 82
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu ben yaptım 23
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu buldunuz mu 44
onu buldun 29
onu ben hallederim 27
onu boşver 33
onu buraya getirin 62
onu bulduk 84
onu ben yaptım 23
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu buldunuz mu 44
onu buldun 29
onu ben hallederim 27
onu boşver 33
onu buraya getirin 62
onu bulduk 84