Şimdi ne yapacaksınız traducir portugués
115 traducción paralela
- Evet, neredeyse. - Şimdi ne yapacaksınız?
O que é que vai fazer acerca disso?
- Belki birkaç ay içinde. Şu an değil. - Peki şimdi ne yapacaksınız?
- Talvez, mas agora não.
Şimdi ne yapacaksınız?
Que vai fazer agora?
Şimdi ne yapacaksınız?
O que vão fazer agora?
Peki şimdi ne yapacaksınız?
E o que é que pensa fazer?
- Şimdi ne yapacaksınız?
- O que está a fazer?
Peki şimdi ne yapacaksınız.
E você quer saber o que deve fazer.
- Şimdi ne yapacaksınız?
O que vais fazer agora?
Şimdi ne yapacaksınız?
Mas o que farão agora?
- Evet. Şimdi ne yapacaksınız?
O que vai fazer agora?
Şimdi ne yapacaksınız?
Que você fará agora?
Peki, şimdi ne yapacaksınız bakalım?
E agora o que vais fazer?
Evet şimdi ne yapacaksınız?
Então, o que preferem?
Federal mahkemeye temyiz başvurunuz reddedildi, şimdi ne yapacaksınız?
Agora que foi negado o recurso, que pode fazer?
Şimdi ne yapacaksınız?
O que vai fazer agora?
Haydi çocuklar, şimdi ne yapacaksınız?
O que vão fazer agora?
Şimdi ne yapacaksınız efendim?
Sr., e o que vai fazer agora?
Şimdi ne yapacaksınız, Mösyö Graves?
O que vai fazer, Monsieur Graves?
Şimdi ne yapacaksınız?
Que vão fazer a seguir?
Kahretsin! Şimdi ne yapacaksınız?
O que fará a Sra. Agora?
- Şimdi ne yapacaksınız Bayan Maretto?
- O que vai fazer agora?
Şimdi ne yapacaksınız?
E agora, o que fazes a seguir?
- Şimdi ne yapacaksınız?
- O que se faz, agora?
Şimdi ne yapacaksınız?
O que você fará agora?
Şimdi ne yapacaksınız?
Agora... ... que vão fazer?
Şimdi ne yapacaksınız, Fransızlar?
Que fareis agora, francius?
Şimdi ne yapacaksınız?
- Que vão fazer?
Şimdi ne yapacaksınız?
Que é que você vai fazer agora?
Bizi izlediğiniz için minnettarım. Peki şimdi ne yapacaksınız?
Gosto que tenha visto isto mas agora que viu, o que é que vai fazer?
Şimdi ne yapacaksınız, Kaptan?
O que pretende fazer, capitão?
Şimdi ne yapacaksınız kumandan?
O que fazemos agora, Comandante?
Şimdi ne yapacaksınız?
O que irá fazer agora?
Şimdi ne yapacaksınız?
O que vais fazer agora?
Ne yapacaksınız şimdi?
Que fazem agora?
Şimdi ne yapacaksınız?
Muito bem, e agora o que vais fazer?
- Simdi ne yapacaksınız?
- Que se propõe fazer?
Ne yapacaksınız simdi?
Que ireis fazer agora?
Şimdi size bilgi verdiğime göre bununla ne yapacaksınız?
Já vos dei a minha informação. Que vão fazer com ela?
Ne yapacaksınız şimdi?
Pois não, não se pode.
- Ne yapacaksınız şimdi?
O que se passa? Aonde é que vão agora?
Şimdi ne bok yiyoruz beyler? Siz ne yapacaksınız?
Seu rabão come demais, isso é o que é.
- Peki siz kızlar ne yapacaksınız şimdi? - Baba.
Que é que vão fazer?
Şimdi, bu ilk gününüz biliyorum, ve yorgun olmalısınız... fakat, um... bu konuda ne yapacaksınız?
Sei que é o seu primeiro dia e que deve estar cansado. Mas... o que tenciona fazer? .
Ne yapacaksınız şimdi?
D que faz aqui?
Şimdi ne yapacaksınız?
Qual é o seu próximo passo?
- Peki siz kızlar ne yapacaksınız şimdi?
- E o que é que as meninas vão fazer agora?
Bunu ne yapacaksınız şimdi?
Que vão fazer agora com isto?
Şimdi ne yapacaksınız?
O que é que vai fazer agora?
Ne yapacaksınız şimdi?
E agora, como resolvemos isto?
Peki, ne yapacaksınız şimdi?
Então, o que estão fazendo?
O sıkı kilitli. Onu nefes tutmak istiyorsanız Şimdi,, Ne dersem onu yapacaksın.
Agora, se quiseres que ela continue a respirar, vais fazer o que eu disser.
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi neredesin 37
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi nerede 159
şimdi neredesin 37
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi nerede 159
şimdi ne yapacaksın 242
şimdi ne yapalım 18
şimdi neredeyiz 23
şimdi ne yapacağız 611
şimdi ne düşünüyorsun 23
şimdi ne yapacağım 113
şimdi ne yapıyoruz 188
şimdi ne var 233
şimdi ne oldu 130
şimdi ne diyorsun 28
şimdi ne yapalım 18
şimdi neredeyiz 23
şimdi ne yapacağız 611
şimdi ne düşünüyorsun 23
şimdi ne yapacağım 113
şimdi ne yapıyoruz 188
şimdi ne var 233
şimdi ne oldu 130
şimdi ne diyorsun 28
şimdi ne yapıyorlar 16
şimdi nereye 61
şimdi ne 79
şimdi ne yapmayı düşünüyorsun 19
şimdi nereye gidiyoruz 51
şimdi neredeler 32
ne yapacaksınız 234
şimdi 13440
simdi 145
şimdi anladım 177
şimdi nereye 61
şimdi ne 79
şimdi ne yapmayı düşünüyorsun 19
şimdi nereye gidiyoruz 51
şimdi neredeler 32
ne yapacaksınız 234
şimdi 13440
simdi 145
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi gidiyorum 125
şimdi dinlen 19
şimdi de bu 52
şimdi ise 87
şimdi anlıyorum 178
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi gidiyorum 125
şimdi dinlen 19
şimdi de bu 52
şimdi ise 87
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi dene 31
şimdi defol 68
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi dene 31
şimdi defol 68