Dışarıda görüşürüz traducir ruso
85 traducción paralela
Dışarıda görüşürüz.
- Встретимся снаружи.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Подожду тебя снаружи.
Dışarıda görüşürüz dostum. Benim midem bulanıyor.
Подожду тебя на улице.
Dışarıda görüşürüz.
Я подожду на улице.
Dışarıda görüşürüz.
Хорошо, увидимся вас снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
Жду во дворе.
- Seninle dışarıda görüşürüz.
- Приятно видеть тебя на улице, Эрни.
Dışarıda görüşürüz.
Я тебя провожу.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Жди меня снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
Это полная фигня.
Dışarıda görüşürüz.
Отлично. Увидимся на игре.
- Dışarıda görüşürüz.
- Увидимся снаружи.
Pekâlâ. Dışarıda görüşürüz.
До встречи.
Dışarıda görüşürüz.
Червь...! Я, ээ... Увидимся снаружи.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Увидимся снаружи.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Подожди меня на улице.
dışarıda görüşürüz.
Увидимся снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
Ещё увидимся.
- Dışarıda görüşürüz. - Tamam.
- Я подожду снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся на улице.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся там.
- Dışarıda görüşürüz. - Teşekkürler.
- увидимся там.
- Dışarıda görüşürüz!
- У видимся снаружи!
Dışarıda görüşürüz.
Подожди меня снаружи.
Bir saat içinde dışarıda görüşürüz.
Встретимся снаружи через час.
Dışarıda görüşürüz.
Ах, ум, Я буду ждать тебя на улице.
- Peki dışarıda görüşürüz.
- Ладно, увидимся.
Dışarıda görüşürüz.
Эй, я подожду тебя на улице.
Dışarıda görüşürüz.
Подожду тебя снаружи.
Dışarıda görüşürüz, güzellerim.
Увидимся снаружи, красавчики.
Buna bakmam gerekiyor, ama az sonra dışarıda görüşürüz.
Я должна ответить, но я... Встретимся снаружи. Я скоро подойду.
Benden size övgü dolu bir kırbaç cezası vermemi ya da popoma şaplak atmayı istemediğiniz takdirde dışarıda görüşürüz.
И если вы не хотите, чтобы я вас исхлестала, или дала возможность себя отшлёпать то до свидания.
Dışarıda görüşürüz.
Встретимся на полу для гольфа.
Dışarıda görüşürüz.
А вы оставайтесь на связи. Я сейчас выпишу вам пропуск.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся в зале.
- Dışarıda görüşürüz.
- Увидимся снаружи. - Договорились.
Pekâlâ, dışarıda görüşürüz.
Я подожду тебя снаружи.
- Dışarıda görüşürüz.
Встретимся снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся позже.
- Dışarıda görüşürüz.
Увидимся снаружи.
- Dışarıda görüşürüz.
Встретимся у выхода.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся внизу.
- Dışarıda birkaç mod varmış. - Orada görüşürüz.
Я слышал, тут несколько модов крутилось.
Dışarıda görüşürüz.
Жду снаружи.
İşte Dışarıda giy. Sonra görüşürüz, küçük gözdem.
- Вот, оденешь на улице.
Antrenman yapalım! Dışarıda görüşürüz.
Жду тебя на улице.
Dışarıda sigara içerken görüşürüz.
Увидимся снаружи на перекуре.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся.
Dışarıda görüşürüz, tamam mı?
Я сейчас подойду, хорошо?
- hiçbir yere, arkadaşla dışarı arkadaşının güzel bir arabası varmış ve arkadaşın bir erkekmiş görüşürüz baba, saat 10 da evde olurum.
- Ќикуда. ѕрогул € тьс € с другом. - "твоего друга хороша € машина." твой друг также парень. ѕока, пап. я буду дома к 10.
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz beyler 19
görüşürüz anne 25
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz beyler 19
görüşürüz anne 25
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkacağım 19
dışarı çıkalım 87
dışarı gel 90
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkacağım 19
dışarı çıkalım 87
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıktı 86
dışarı çıkma 37
dışarısı çok soğuk 29
dışarı mı 28
dışarıda bekleyin 38
dışarıda mı 50
dışarıdalar 31
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32
dışarı çıktı 86
dışarı çıkma 37
dışarısı çok soğuk 29
dışarı mı 28
dışarıda bekleyin 38
dışarıda mı 50
dışarıdalar 31
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32