English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ H ] / Harikaydï

Harikaydï traducir ruso

30 traducción paralela
Jack seni gormek harikaydi.
– ад был теб € видеть.
Bu harikaydi.
Он великолепен.
ortam harikaydi, ama senin sayende randevumu biraktim ve acele bir sekilde mama almaya gittim!
с вФСМ яС вФНМ? с вФСМ - ОХЯЮРЭ ( ЙНП ).
Yine de iyiydin ama. Harikaydi.
Но все равно, молодец.
- Harikaydi.
- Чудесный вечер.
Aslinda harikaydi.
Знаешь, все было просто здорово.
Harikaydi.
Это было обалденно.
iyi bir öpücüktü, belki harikaydi, ama harika bir öpücügün yakin zamana kadar adimi bilmiyor olsan bile gayet profesyonel olan iliskimizin önüne geçmesine izin mi verecegiz?
Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному поцелую помешать нам теперь наладить действительно великолепные профессиональные отношения и даже при том, что до недавнего времени ты даже не знал моего имени?
Harikaydi.
Это было здорово.
Evet, harikaydi.
Да, было здорово.
Bu gerçekten harikaydi.
Это было бы замечательно.
Bu gerçekten harikaydi, Paul.
Это было замечательно, Пол.
Oraya bayılmıştım. Harikaydi!
Мне там понравилось, было классно!
Evet ve harikaydi.
Да, и это было восхитительно.
Bu harikaydi.
Ух, Чак.
Dostum, bu harikaydi.
Эй, друг, это было супер!
Ve... ve bu adam harikaydi.
И парень был великолепен.
Kendim yaptim, harikaydi.
Я составил его сам. Он был великолепен...
Bence Carrie'nin okudugu sey harikaydi.
Я считаю, что Керри клёвую вещь прочла.
Ayrica bence sinifta okudugun sey harikaydi.
Ещё знаешь стихотворение, которое ты прочла, было клёвым.
Harikaydi. Bastan sona benim hakkimdaydi.
Она была супер и вся про меня.
- Harikaydi.
Но это было круто, чувак
Bu harikaydi.
Это было невероятно!
Harikaydi.
Отдохнуть хотел.
Harikaydi.
Это было замечательно.
- Kurabiyeler harikaydi.
- Отличное печенье.
ve harikaydi.
Это было невероятно.
Dani, bu bir harikaydi.
Дани, это невероятно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]