English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ H ] / Harika olmuş

Harika olmuş traducir ruso

362 traducción paralela
Myriame, hayatım, harika olmuş.
Как красиво.
Harika olmuş!
Потрясающе!
Harika olmuş. Sanki yeni gibi.
Здорово... это замечательно.
Dur bir dakika. Söylemedin bile, hoşuna gitti mi? Harika olmuş.
- Ты даже не сказал, нравится ли тебе моё платье.
Harika olmuş!
Это великолепно.
Harika olmuş.
Очень.
Yemek harika olmuş, sen de.
Прекрасный ужин.
Harika olmuş, Ed.
Просто замечательно, Эд.
- Burası harika olmuş!
- Бог ты мой, это отличное место!
harika olmuş..
Это так хорошо..
- Bu ev de harika olmuş!
Мне это нравится. Что ж, это чертовски хороший дом!
Kafta B-Sanieh'nizi alıp, Labna'nıza bandırın. Labna harika olmuş.
Берете кафту би-санье и макаете ее в лабне.
- Nohut harika olmuş.
- Отличные сладости.
- Harika olmuş!
- Отлично!
Şey, Humus harika olmuş.
Отличная пахлава
Harika olmuş.
Bce в поpядкe.
Harika olmuş.
Это великолепно.
Harika olmuş!
Красиво!
Her şey harika olmuş.
Всё это выглядит так здорово.
Kartvizitin harika olmuş.
Карточка у тебя отличная.
Harika olmuş. Hepsi.
Это великолепно.
Harika olmuş, birşeyi unutmuşsun "Şekerlemelerimiz de kalmadığından belki gelirken biraz getirirdiniz" Heyy! Burası ordu!
Получилось отлично, только ты забыл, "И поскольку у нас кончились попурри, не забудь захватить и на нашу долю."
- Evet, harika olmuş.
- Выглядит здорово.
Gerçekten harika olmuş Bayan Forman.
Она, правда, великолепна, миссис Форман.
Saçların harika olmuş, Knives!
прекрасная стрижка!
Harika olmuş.
Они великолепны.
Bence harika olmuş.
Я думаю, это круто!
Harika olmuş.
Это замечательно.
Her zaman makyaj yapmalısın. Harika olmuş
Ты всегда должна пользоваться косметикой.
Bu çizgiyi aşmadığın harika olmuş.
Эту черту ты не переступила.
Harika olmuş.
Это здорово.
- Dostum, harika olmuş.
- Чёрт, это уже смешно!
- Harika olmuş.
— Обалденно вышло.
Harika olmuş. Prodüksiyon ekibi peşini bırakmadığı için üzgünüm.
если все остальные наступали тебе на хвост.
İlk margarita sürahisi o kadar iyi değildi... ... ama bu ikincisi harika olmuş.
Первая партия маргариты была не очень но вторая была хороша.
Bernie, sebzeli omlet harika olmuş.
Берни, этот омлет потрясающий. Что в нем такого?
Harika olmuş Petunia.
Beликолепные зaкуcки, Петуния.
Dogru, harika olmus.
Отлично, круто.
Harika olmuş!
Как ваши родные.
Yeni mezun olmuş güzel bir kız ve zaman zaman ucuza kaçan harika bir bölge savcısı var.
Красивая девушка - студентка магистратуры, и местный прокурор... умный и иногда срезающий углы.
Bakıyorum da, Nursie harika olmuş.
О, да.
- Harika bir iş olmuş çocuklar.
Отличная работа.
Ha? Ya, harika bir plan olmuş...
- Великoлепный плaн, Уoлтеp.
Harika olmuş.
- Да.
"Tarihin en harika dönemindeki büyük olayların derlemesi" Majesteleri Kralımız, Bay Churchill eşliğinde harap olmuş Coventry sokaklarını dolaştı şehir Hitler'in Luftwaffe'sinin * rastgele ve vahşi saldırılarının kurbanı olmuştu.
Его Величество в сопровождении мистера Черчилля совершил поездку по опустошенным улицам Ковентри, пострадавшим от бомбардировок гитлеровских "Люфтваффе".
Ve tabi bir de harika mont. - Nasıl olmuş?
Что ты думаешь?
Bayan Forman, harika bir fotoğraf olmuş.
О, миссис Форман, это замечательное фото.
Sanırım harika olmuş.
Как вкусно пахнет.
- Harika olmuş!
Смотрится круто!
Harika olmuş.
Спасибо, Лорелай.
Harika olmuş.
Элен!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]