English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ H ] / Haydi başlayalım

Haydi başlayalım traducir ruso

255 traducción paralela
Haydi başlayalım.
Начнем?
O burada. Haydi başlayalım.
Он здесь.
Haydi başlayalım.
Приступим...
- Haydi başlayalım.
- пяовыяале.
- Axel, oradan çık. - Haydi başlayalım.
Что ты делаешь?
Haydi başlayalım.
Давай!
Haydi başlayalım artık.
- Пора начинать охоту!
Şimdi, haydi başlayalım.
Негодяй!
Haydi başlayalım.
Давайте, леди!
- Haydi başlayalım.
- Давайте наяривайте!
Tamam, haydi başlayalım.
Приступим к делу.
Pekala, Cookie Man, seni pislik torbası. Haydi başlayalım.
Ладно, Куки, грязный наркодилер, поехали, старина.
- Haydi başlayalım.
- Ну, давай.
Haydi başlayalım.
Дaвaй.
Tamam, haydi başlayalım, Minase.
Отлично, начинай Минасе.
Haydi başlayalım.
Давайте начинать.
Haydi başlayalım. Bu onura sen mi erişmek istersin?
Возьмёшь на себя эту честь?
Haydi başlayalım millet!
Шевелитесь, ребятки!
Bilader, sana bir teklifim var,... haydi başlayalım firma'Bagrov Biladerler'.
А у меня к тебе предложение, брат,... фирму открыть "Братья Багровы".
Haydi başlayalım.
Давайте продолжать.
- Haydi başlayalım.
- Начнём.
Haydi başlayalım.
Мистер Кэлловей.
Haydi başlayalım!
Итак! Все готовы! Центральный и левый захваты!
Pekala. Haydi başlayalım!
Теперь пора устроить им этот спектакль!
Hazırım ve bekliyorum. Haydi başlayalım artık.
Я готова и вся в ожидании.
Haydi başlayalım.
Давайте начнём.
Haydi başlayalım.
Давайте начнем.
Pekâlâ, beyler. Haydi başlayalım!
Отлично, ребята, работа пошла!
Çalışma zamanı. Haydi başlayalım.
Время пришло.
Bak, bunu daha önce hiç yapmadım, ama sanırım sen yaptın, haydi başlayalım.
Я ведь никогда раньше такого не делал, но... А вот вам, я думаю, приходилось.
Haydi, başlayalım!
Hачнём!
- Haydi Bay Foreman, başlayalım.
- Эй, начальник, давайте начнем.
Haydi, hemen başlayalım.
Давай начнем прямо сейчас.
Haydi başlayalım.
Ну что, пошли в атаку.
Haydi bakalım, başlayalım!
Эй, кто не знаком с Марти?
- Hayır, haydi hemen başlayalım lütfen.
- сулбаимеи йати ; ╪ ви. ти лпояеи ма сулбаимеи ;
Whitfield'i daha fazla bekleyemeyiz. Haydi, biz başlayalım.
Мы больше не можем ждать Уитфилда.
Haydi, ilerideki caddeden başlayalım.
Hе знаю. Посмотрим на соседней улице.
Haydi, tekrar başlayalım.
Попробуем ещё разок. Понюхай мою шею.
Haydi. Başlayalım.
Ну, вперед.
Haydi başlayalım.
Что ж, приступим.
- Haydi başlayalım.
Вперед!
- Başlayalım haydi.
- Давайте начнем.
Haydi başlayalım.
Пошли.
Tanrıya şükür. Haydi güne başlayalım.
- Папа, 65 лет бывает только раз!
Haydi, başlayalım.
Давайте начнём.
O zaman, haydi, başlayalım.
Давайте же взглянем на неё.
Haydi. Başlayalım.
Ну же, ну же :
- Haydi üç numaralı yarışmacıyla başlayalım.
- Я пойду вниз, сяду поближе. Увидимся. Первой выступит участница номер три Баффи Гилмор!
Haydi karşılıklı olarak birbirimizin hakkında hissettiklerimizden başlayalım.
Начну с того, что мне тоже очень приятно быть в вашем коллективе.
Haydi en kolayından başlayalım.
Давайте начнем с самого простого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]