Haydi oğlum traducir ruso
135 traducción paralela
Haydi oğlum.
Привет, привет, мальчик.
Haydi oğlum, gir şunun altına!
Давай, держите его. Поднимите его повыше, воттак.
Haydi oğlum, kente iniyoruz.
Эй, приятель, едем в город. Не дай им выставить тебя идиотом.
Haydi oğlum.
Давай, давай, малыш!
Haydi oğlum çık oradan. Geç kalacaksın.
- Скорее, сынок, нет времени.
Haydi oğlum.
Вот, молодец.
Haydi oğlum.
Ну же, поспеши!
Haydi oğlum.
Пойдём, парень.
Haydi oğlum.
Давай, сынок. Давай! Давай!
Haydi oğlum içeri!
Филлмор, иди в дом!
Haydi oğlum, bu sadece oyun...
Этo ж пpoстo игpa. Этo туpниpнaя игpa.
Walter, eğer oradaysan, siktiğimin telefonunu aç oğlum, haydi oğlum, haydi Walter.
Уoлтеp, если ты дoмa, бегoм, блядь, сними тpубку. Дaвaй, Уoлтеp.
Haydi oğlum.
Ну же, дурак.
Haydi oğlum.
Очнись же.
Haydi oğlum.
Спокойно, парень.
Haydi oğlum.
- Думаешь, ты сможешь? Начнем, сынок.
Haydi oğlum, onu da mı?
- Как, и это тоже?
Haydi oğlum.
Пошли, дружок.
Haydi oğlum.
Заходи, малыш,..
Haydi oğlum.
Вперед!
Haydi oğlum.
Пошли, малыш.
Haydi oğlum!
Давай, парень!
Haydi, kalk oğlum.
Давай, вставай, малыш.
Haydi, oğlum.
Пойдем, малыш.
Haydi, oğlum.
Давай же.
Yakala, oğlum. Haydi.
Ещё один рывок, старина!
Haydi, al bakalım, oğlum.
Хватит тебе, приятель, в самом деле.
Haydi oğlum!
Ральф!
Gel oğlum, haydi!
Пойдем, пошли, и ты тоже, пошли, пошли.
Haydi ye şunları oğlum!
Ешь их, парень.
Haydi, helikopter yolda, oğlum.
Держись, вертушка уже летит.
Haydi, oğlum.
Ну, давай, мальчик!
Güzel, değil mi? Haydi gel oğlum.
мальчик.
Haydi. Eve gidelim oğlum.
ѕойдем домой, мой мальчик.
Haydi, oğlum!
Помогите, его задели!
Rocks! Gel, oğlum! Haydi, çocuklar.
Рокс, вернись, вернись.
Haydi oğlum.
Я тороплюсь.
Haydi, oğlum!
Иди, сынок, к папе!
- Haydi seni bekliyoruz oğlum.
Иди сюда. Мь тебя ждем.
Haydi, Aferin oğlum.
Давай. Хороший мальчик.
Ray? Haydi, oğlum! - Çak!
Рэй, где ты?
Haydi oğlum.
Ну, дружбан, давай...
- Haydi ver şunu. - Bana oğlum mu dedin?
- Назвал меня дружбаном?
Haydi oğlum!
- Пока, папа.
Max, haydi gidelim oğlum!
- Макс, иди ко мне!
- Haydi, gidelim, oğlum.
Пoшли, cынoк.
Evet. Haydi, yakala onu oğlum.
Давай, найди её, малыш.
Walter haydi, herifte kılıç var oğlum! 9 parmaklı bir karıyla sikişiyorsun ha?
Говнюк, блядь, и девкa у тебя с девятью пaльцaми
Haydi çal oğlum.
Играй, мой мальчик.
Haydi çal oğlum.
Сыграй для него, сынок.
Haydi, oğlum!
Давай, парень!
oğlum 2974
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18
oğlum nerede 64
oğlum mu 22
oğlum öldü 18
haydi 22462
haydi gidelim 1126
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18
oğlum nerede 64
oğlum mu 22
oğlum öldü 18
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi kalk 55
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi kalk 55
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi gelin 99
haydi kızlar 54
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi bebeğim 87
haydi o zaman 45
haydi çocuklar 301
haydi beyler 69
haydi oradan 94
haydi bakalım 650
haydi gidiyoruz 51
haydi kızım 41
haydi evlat 94
haydi bebeğim 87
haydi anne 41
haydi başlayalım 76
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23
haydi başlayalım 76
haydi millet 93
haydi tatlım 83
haydi gidin 42
haydi yürü 63
haydi artık 49
haydi yürüyün 23