Hemen döneceğiz traducir ruso
120 traducción paralela
- Hemen döneceğiz.
- Мы сейчас вернёмся.
Hemen döneceğiz.
- Мы скоро вернемся. - Хорошо.
- Anselmo, biz hemen döneceğiz!
- Ансельмо, мы скоро вернемся!
Hemen döneceğiz
Скоро вернёмся
Biz hemen döneceğiz.
Мы скоро. - Ладно.
Reklamlardan sonra hemen döneceğiz.
Мы вернемся после рекламного объявления Бендера о невообразимых скидках на стереосистемы.
- Hemen döneceğiz efendim.
- Мы сейчас же вернёмся.
Hemen döneceğiz, tamam mı?
Мы скоро вернемся, да?
Kapıyı açık bırakacağım, çünkü hemen döneceğiz.
Оставлю открытой.
Bu kolay bir görev, yani hemen döneceğiz.
Это легкая миссия, поэтому мы скоро вернемся.
Hemen döneceğiz.
Скоро вернёмся.
Hemen döneceğiz.
Мы вернёмся через минутку.
Hemen döneceğiz.
Мы на одну минуточку отойдем.
- Müsaadenizle. - Evet, hemen döneceğiz.
Может, я его закопаю на кладбище для животных?
Hemen döneceğiz.
Заправляй, мы скоро!
Hemen döneceğiz.
Пока, увидимся.
Hemen döneceğiz.
Сейчас вернемся.
Hemen döneceğiz. Durun, bekleyin.
Мы сейчас вернёмся.
Jack, hemen döneceğiz.
Джек, я скоро вернусь!
Biz hemen döneceğiz.
Мы скоро вернёмся.
Hemen döneceğiz.
Встретимся после рекламы...
Ayrılmayın, hemen döneceğiz.
Ќе переключайтесь, мы скоро вернемс €.
Hemen döneceğiz.
Мы скоро вернёмся.
Sonny, hemen döneceğiz, tamam mı?
Сонни, мы скоро вернемся.
Kimse bir yere ayrılmasın, hemen döneceğiz.
Подержи всех здесь, мы скоро вернемся.
Hemen döneceğiz.
Мы быстро.
- Matt, hayır dedim. Hemen döneceğiz.
Мы скоро вернемся.
Hemen Kaliforniya'ya döneceğiz.
Назад в Калифорнию.
Evet, hemen arayacağım, sonra da direk Manderley'ye döneceğiz.
Да, конечно. Я сейчас же ей позвоню. И поедем в Мандели.
Bay Caul, size hemen geri döneceğiz.
- М-р Кол, мы вам перезвоним.
Hemen size geri döneceğiz.
Доктор скоро к вам подойдет.
Biz hemen döneceğiz.
Стойте там.
New York'a hemen mi döneceğiz?
Мы скоро вернёмся в Нью-Йорк?
Biz hemen Ankara'ya döneceğiz.
Теперь, если эти люди просто разгрузят оборудование...
Hiç zahmet etmeyin sayın başkan, biz hemen Ankara'ya döneceğiz. Olur mu ya?
Тут нам так быстро не справиться.
Hemen siyaha döneceğiz. Çabuk! Git.
Перекраситься в черный, сейчас же!
Eğer beklersen hemen geri döneceğiz.
Вы не могли бы подождать? Мы скоро!
Hemen döneceğiz.
Мы сейчас вернёмся.
Hemen döneceğiz
Мы скоро вернемся.
Biz hemen geri döneceğiz, tatlım.
Мы скоро вернемся, дорогая.
- Ben hemen geri döneceğiz diyorum!
Мы вернемся туда. Сейчас же.
Hemen gideceğiz ve döneceğiz. 30.000 şimdi 70.000 de iş bitince.
Одна нога здесь, другая - там. 30 сразу, а 70 по окончании.
Hemen döneceğiz.
Мы сейчас вернемся.
Biraz dinlenip hemen döneceğiz.
Мы очень скоро вернемся.
Hemen döneceğiz.
Мы сейчас к вам вернемся.
On dakika içinde birilerine ulaşamazsak hemen arabaya döneceğiz ama.
Только если мы не найдем ничего за 10 минут, вернемся в машину.
Dunder Mifflin Scranton, Niyagara Şelalelerindeki bir düğün nedeniyle bugün ve cuma günü kapalı olacak lütfen mesaj bırakın, size hemen geri döneceğiz.
Дандер-Миффлин в Скрэнтоне закрывается на сегодня и пятницу из-за свадьбы сотрудников на Ниагарском водопаде, поэтому оставьте сообщение, и мы перезвоним вам как только сможем.
V, hemen döneceğiz.
Эй, Би, мы сейчас вернемся.
Hemen eve geri döneceğiz.
Не пройдет и 5 минут, как мы будем дома.
Hemen evimize geri döneceğiz.
Мы очень скоро вернемся домой.
Hemen geri döneceğiz.
Не переключайтесь.
döneceğiz 19
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen mi 140
hemen döneriz 46
hemen efendim 107
hemen burada 39
hemen yap 44
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen mi 140
hemen döneriz 46
hemen efendim 107
hemen burada 39
hemen yap 44
hemen buraya gel 121
hemen git 78
hemen geliyor 182
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34
hemen git 78
hemen geliyor 182
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34