Nerede olduğunu biliyorsun traducir ruso
212 traducción paralela
Dolabın nerede olduğunu biliyorsun.
Вы же знаете этот шкафчик.
- Ofisinin nerede olduğunu biliyorsun.
- ¬ ы знаете, где его офис.
Nerede olduğunu biliyorsun.
Что значит где?
Her şeyin nerede olduğunu biliyorsun.
Разберетесь, где что.
Nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где она.
O zaman nerede olduğunu biliyorsun...
Тогда ты знаешь, где найти виски.
- Nerede olduğunu biliyorsun.
- Ты знаешь, где он.
Leo! Onun nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где она.
Petra, bira kasasının nerede olduğunu biliyorsun.
Петра! Ты знаешь где ящик с пивом?
- Nerede olduğunu biliyorsun yani?
- Вы помните где?
Nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где это.
Nerede olduğunu biliyorsun, öyle değil mi Büyük Al?
Ты ведь знаешь, где он, Большой Эл?
Sende olmadığını biliyorum ama nerede olduğunu biliyorsun.
Я понимаю, что у тебя, их нет.
Umarım coğrafya bilgin iyidir. Filistin'in nerede olduğunu biliyorsun değil mi?
Надеюсь, в географии вы разбираетесь?
Bizim hala işimiz var, ama sen nerede olduğunu biliyorsun, değil mi?
Мне еще нужно сделать обход... но вы знаете, куда идти.
Fakan Jimmy'nin nerede olduğunu biliyorsun Değil mi?
Но ты же знаешь, где сейчас Джимми?
Sanırım nerede olduğunu biliyorsun.
Думаю, вы знаете, где она.
- Nerede olduğunu biliyorsun, değil mi?
- Ты же знаешь где она.
Nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где.
Jin-sung'un nerede olduğunu biliyorsun değil mi?
Ты ведь знаешь где Дин-Сунг, а?
Nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь где он.
Eğer tekrar olursa, pilimin nerede olduğunu biliyorsun.
Если это случится еще раз, ты знаешь, где у меня батарейка.
Nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где они.
- Dennis'in çalışması. Nerede olduğunu biliyorsun.
- В комнате Дэниса, ты знаешь где
Anahtarımın nerede olduğunu biliyorsun, söz ver, evime gideceksin ve aptalca bir şey yapmayacaksın, tamam mı?
Где лежит ключ, ты знаешь, так что иди ко мне домой и не вздумай делать глупости, договорились?
Nerede olduğunu biliyorsun.
Это важно.
Nerede olduğunu biliyorsun. Bütün isimlerin yerini biliyorsun.
Тебе известно, где находятся эти люди.
Kabanının nerede olduğunu biliyorsun.
- " ы прекрасно знаешь, где твое пальто.
nerede olduğunu biliyorsun.
- Ты знаешь, где он
Bence tam olarak nerede olduğunu biliyorsun.
Я думаю, ты отлично знаешь, где он стоял.
Nerede olduğunu biliyorsun.
Вы знаете, где он.
Nerede olduğunu biliyorsun, değil mi?
Ты ведь знаешь, где она? Говори!
Nerede olduğunu biliyorsun, değil mi?
Знаешь, где это, да? Встретимся там.
- Ama artık nerede olduğunu biliyorsun.
Но теперь ты знаешь где он.
Yani nerede olduğunu biliyorsun!
Так ты знаешь, где он!
Nerede olduğunu biliyorsun.
Ты ведь знаешь, где он.
Nerede olduğunu biliyorsun.
ты знаешь где твоя комната?
Demek Kuriki'nin nerede olduğunu biliyorsun?
Так ты знаешь где Кирики?
Lanet olsun, nerede olduğunu biliyorsun.
Черт возьми, ты знаешь где она.
Ama sen zaten nerede olduğunu biliyorsun. Allison insan yapımı olduğunu düşünüyor.
Ну да, если вы уже не знаете, где он.
Freebo'nun nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где он.
Kapi kolunun nerede oldugunu biliyorsun, Tom.
Ты знаешь, где ручка дверцы, Том.
Zaten her şeyin nerede olduğunu biliyorsun.
Ты знаешь, где что.
- Nerede olduğunu nasıl biliyorsun?
- И как же ты это узнал?
Sacha bize binbaşının orada olduğunu söyledi şimdi nerede olman gerektiğini biliyorsun.
Саша проинформировал майора что ты будешь там, так что теперь ты знаешь где должен будешь ждать его.
- Ama sen nerede olduğunu her zaman biliyorsun.
- Но вам известно где он обитает постоянно?
Dahası, onlardan birinin nerede saklı olduğunu biliyorsun.
И еще больше. Ты знаешь, где один из них скрыт.
Biliyorsun anne, babamın nerede olduğunu bilmiyoruz.
Знаешь, мам, мы понятия не имеем, где папа.
Borunun nerede olduğunu nerden biliyorsun?
Как ты узнаешь, где труба?
Benim nerede olduğumu biliyorsun. Ben de senin nerede olduğunu biliyorum, Anna Ivanovna.
Вы знаете, где меня найти, а я знаю, где найти вас, Анна Ивановна.
Nerede olduğunu nasıl biliyorsun?
Откуда ты знаешь, где она?
nerede olduğunu biliyor musun 136
nerede olduğunu bilmiyorum 143
nerede olduğunu biliyorum 70
nerede olduğunu söyle 43
nerede olduğunu 16
nerede olduğunu bilmiyoruz 24
nerede olduğunu biliyor musunuz 49
nerede olduğunu sanıyorsun 19
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
nerede olduğunu bilmiyorum 143
nerede olduğunu biliyorum 70
nerede olduğunu söyle 43
nerede olduğunu 16
nerede olduğunu bilmiyoruz 24
nerede olduğunu biliyor musunuz 49
nerede olduğunu sanıyorsun 19
biliyorsun 4418
biliyorsunuz ki 33
biliyorsunuz 744
biliyorsun ki 112
biliyorsun değil mi 147
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
biliyorsun ki 112
biliyorsun değil mi 147
biliyorsundur 23
biliyorsun ya 20
biliyorsun bunu 34
biliyorsun işte 57
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
neredeydiniz 81
nerede bu 162
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
neredeydiniz 81
nerede bu 162