English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ O ] / Olmuş mu

Olmuş mu traducir ruso

568 traducción paralela
- Bu zor olmuş mu?
- А это сложно?
- Joe'ya bir şey olmuş mu?
- Джо ранен? - Нет.
İyi olmuş mu?
Хорошо, да?
Güzel olmuş mu Madam?
Я нормально выгляжу?
Bu kadar olmuş mu?
Что, неужели пора?
- Herhangi fiziksel bir şey yok. - Küfürlü bir konuşma olmuş mu? - Sanmıyorum.
Ну, не физически... – Непристойно выражались?
Kahveniz gerçekten iyi olmuş mu?
А кофе правда ничего?
- Yani olmuş mu? ´
- То есть, он мертв?
aşkın isteyip te başaramadığı olmuş mu?
В нужде она решается на все,
Işınlanmadan bu yana alışılmadık bir deneyim yaşayan olmuş mu?
Кто-нибудь говорил о странностях, начавшихся после возвращения? Нет.
- Olmuş mu?
- Ну, как?
- Güzel olmuş mu?
- ак, ничего?
Ama kont olmuş mu bilemiyorum.
Может, он и не был графом, этого я не знаю.
Wig, olmuş mu?
- Парик?
Bu gerçekten olmuş mu?
Такое на самом деле было?
Yüzünü gören olmuş mu?
Ты видел его лицо?
Konuşan olmuş mu?
Он что-нибудь сказал?
Ona birşey olmuş mu öğrenebilir miyiz? - Dedenin ismi ne?
Можно посмотреть все ли с ним в порядке?
"Bakalım olmuş mu..."
"Посмотрим... Если это сработает..."
İyi olmuş mu?
Всё хорошо?
Mor ayaklı yeşil tavuk diye bir şey duyan olmuş mu hiç?
Кто-нибудь когда-нибудь слышал о зелёных курицах с фиолетовыми ногами?
8 saat olmuş mu?
Что уже прошло восемь часов?
- Plaka numarasını alan olmuş mu?
- Номер машины кто-нибудь записал? - Да.
Bilgisayara bakın. Golf Kulübü'nden dün geceki... soygun teşebbüsünü ihbar eden olmuş mu?
Посмотрите в компьютере, поступало ли из Гольф-клуба сообщение о краже со взломом.
- Bir şey gören olmuş mu?
Никто ничего не видел?
Brindisi'ye giden gemiyi kontrol edeceğim. Siz de onları gören olmuş mu soruşturun.
Я проверю пароход на Бриндизи, а Вы расспросите, может, кто-то их видел.
Sor bakalım, havaalanında olayı görenler olmuş mu?
Зададите вопросы начальнику полиции? Да. В аэропорту были свидетели?
Sence aldığın ilaçların onun üzerinde bir etkisi olmuş mu?
Как ты думаешь, наркотик как-нибудь подействовал на него?
Bitirdikten sonra gelip okur musunuz, iyi olmuş mu söylersiniz.
А Вы прочтете, когда я напишу? Скажете Ваше мнение?
Ayrıca telefon şirketinden birine ihtiyacım var. Aralarında şehirler arası görüşme yapan olmuş mu öğrenmek için.
Мне нужна телефонная станция прямо здесь, чтобы отслеживать все междугородние звонки.
Sizce yeterince basit olmuş mu?
Как Вам кажется, это красиво?
Birilerini gören olmuş mu?
Кто-нибудь видел кого-нибудь? Да.
Gemide hiç göz ardı edilmiş bir durum olmuş mu?
Есть признаки пробоя корпуса?
Daha önce ameliyat olmuş mu?
- Ей делали какие-нибудь операции в последнее время?
Olmuş mu?
Пойдет так?
Odada bir soygun olmuş görüntüsü olduğunu mu söylemiştiniz?
Теперь скажите, комната выглядела так, будто было совершено ограбление?
Duydun mu neler olmuş.
Понимаете, что вас ждет?
- İlk defa sarhoş mu olmuş,
- Это был первый раз, когда он выпил.
- Sadece olmuş mu diye bakıyordum anne.
Я просто проверить, не готовы ли уже, мама.
Tuzu çok mu olmuş?
Слишком много соли?
Aslında göğüsleri ve bacakları yok mu olmuş?
Под кроватью стояли ее сапоги.
Güzel olmuş mu?
Тебе нравится?
Olmuş mu?
Ты себе нравишься?
Ne olmuş? " mu?
" десь со вторым номером не вод € тс €.
Bakalım Noel yemeği hazır olmuş mu.
– Давай.
Saat 6.30 mu olmuş?
Уже 18 : 30?
Saat 6.30 mu olmuş?
Уже шесть тридцать?
"Ee, n'olmuş" mu?
"Да, и что?"
Bir sıkıntı daha olmuş, çok mu?
Одной неприятностью больше...
- Bir şey olmuş mu?
- Ну как?
Romu çok mu fazla olmuş?
Не слишком ли много там рома?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]