English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ T ] / Tabi ki hayır

Tabi ki hayır traducir ruso

440 traducción paralela
- Tabi ki hayır.
- Разумеется, нет.
Tabi ki hayır.
Нет, конечно.
Tabi ki hayır!
Конечно нет!
Tabi ki hayır.
- Враги? У него? Нет.
Tabi ki hayır. "Savunma Bakanlığında Kaç Komünist Var?" diyorlar.
Они пишут : "Сколько же там коммунистов?"
Tabi ki hayır. Mucize yaratamam.
ну конечно же нет. я не чудо-работник.
- Tabi ki hayır.
Конечно, нет.
Tabi ki hayır 655321.
Думаю, что в целом это верно, 6655321.
Sen peki? Tabi ki hayır.
А ты?
- Siz bulunmadınız mı şikayette? - Tabi ki hayır.
нет.
Tabi ki hayır!
Конечно, нет.
- Tabi ki hayır, fakat...
- Нет, но- -
Tabi ki hayır.
Блин, нет!
Tabi ki hayır.
Нет, конечно!
- Tabi ki hayır.
Нет, разумеется!
Tabi ki hayır.
Еще чего.
Tabi ki hayır.
Конечно, нет.
- Tabi ki hayır.
- Не надо.
Tabi ki hayır.
И ты сам их все сделал?
- Tabi ki hayır. O şeyin yolda ölüyken ne kadar güzel göründüğünü düşünüyordum.
Я просто думаю, насколько лучше выглядела эта фигня неприготовленной.
Tabi ki hayır.Ona nasıl güvenebilirim...
Как я вообще могу ему доверять? !
Tabi ki hayır.
Конечно нет.
Tabi ki hayır, seni salak.
Конечно нет, ты, идиот.
Tabi ki hayır.
А Хагат?
hayır, tabi ki hayır fakat şu anda gidebileceği başka bir yer yok.
Конечно, нет, просто ей больше некуда идти.
Tabi ki hayır.
— Конечно, нет.
- Hayır, tabi ki değil!
- Что ты, что ты!
- Hayır, tabi ki yoktu.
Конечно, нет.
Tabi ki hayır, Pierre.
Ни в коем случае, Пьер.
Hayır, tabi ki kalabilirsin.
ты можешь остаться.
- Hayır, tabi ki yapmadın.
- Нет, конечно, нет.
Hayır, hayır, tabi ki sen öldürmedin.
Нет, нет, это был не ты.
Hayır, hayır, tabi ki.
Нет, нет.
Hayır, sadece şaka yapıyorum tabi ki.
Конечно же, я шучу.
- Ne.Hayır tabi ki değilim.
- Злюсь? Конечно, нет.
Hayır, tabi ki yarışamazsın.
Нет, конечно, нет.
Tabi ki hayır.
- Конечно нет!
Hayır, tabi ki beni rahatsız etmez.
Конечно, я не против, папа.
Hayır, tabi ki ölmedin.
Конечно, нет.
Tabi ki hayır.
Господи, нет!
Oh, tabi ki, hayır...
Да, коне...
Hayır tabi ki.
Конечно нет.
- Hayır, tabi ki.
Нет, конечно нет.
- Hayır, henüz değil. Ama alacağım tabi ki.
Пока нет, но надеюсь, что скоро буду.
- Hayır. Tabi ki.
Само собой.
Hayır, tabi ki değil.
Разумеется нет.
Hayır, şaka tabi ki... Dinle...
Шучу-шучу.
Hayır, tabi ki hayır.
Но нам и не нужно иметь на руках четыре туза.
hayır, tabi ki söylemedi.
Нет, конечно нет.
hayır tabi ki değil.
Нет, конечно нет.
Hayır tabi ki.
Нет. Не странно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]