English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ Ö ] / Öldür onları

Öldür onları traducir ruso

154 traducción paralela
Öldür onları!
Вызови стражу!
- Öldür onları, hemen!
- Убейте их.
- Öldür onları!
- Убей их!
Öldür onları.
Убей их
Öldür onları, ahbap.
Да шлепни его!
Öldür onları!
Убей их!
Bu kapıya yaklaşan olursa, öldür onları.
Убивай любого, кто подойдет к двери.
Öldür onları.
Убей их!
Hadi Lippincott, öldür onları!
Давай, Липпинкотт, убей их.
Oh, evet haklısın. Öldür onları.
Tочно. " бить.
Öldür onları, Makine.
Убей иx, Mашина.
Öldür onları kaplan.
Сделай их, тигр.
Öldür onları.
Убейте их.
Öldür onları.
Убей их.
Öldür onları, yoksa ilk sen ölürsün.
Пристрели их или умрёшь первым.
Öldür onları.
Убей!
Öldür onları!
Убей их! Извини, Джордж.
Anlayacağını biliyorum, öldür onları!
убей всех здесь!
Mecbur kalırsan öldür onları.
Если понадобится, убейте.
Öldür onları.
Пристрели их.
Öldür onları!
Убей их.
Öldür onları!
... Казни её.
Öldür onları! Öldür onları!
Убей их!
Onları becerebildiğin biçimde öldür.
- Убей их как только сможешь!
Öldür onları, Vic, sonra buradaki her şey bizim olacak.
Убей их.
Öldür onları, Vic, şimdi.
Убей их, Вик, сейчас.
Onlar, Lord Kiru'yu sınırlarımızın dışında korumaya başlamadan önce onu öldür.
убей Киру до того, как они пересекут нашу границу.
Onları bul ve öldür.
Просто найди их и убей.
Bul onları, öldür.
Ты должен найти их и убить.
Direnirlerse, onları öldür.
Если будут сопротивляться, убейте их.
Gerekirse onları öldür.
- Убей их, если придется.
Toplumumuzu yok etmeden önce onları öldür!
Убей их пока они не разрушили все наше общество!
Ne istediklerini öğren... sonra onları öldür.
Узнай, что им надо... и убей.
Üç tane genleri değiştirilmiş arkadaşını bul ve onları öldür bende patlayıcıyı durdurayım.
Найди и уничтожь трёх трансгенных и я обезврежу её.
Ben sana onları öldür dedim.
Я велел тебе убить их.
Onları yakala, öldür, tatmin olana kadar kanalizasyonlarda dolaşmalarına izin ver.
Лови, убивай, гоняй их по канализации до умопомрачения.
- "Kızları Öp ve Onları Öldür" - Evet.
- "Поцелуй девушек и заставь их умереть".
"Onları avla ve tek tek öldür."
Искать оборотней и уничтожать их, одного за другим.
Acele et, onları öldür.
Поспеши, иди и перережь их всех!
Onları uzaklaştır ve öldür.
... отобрать у него "Беретту" и прикончить его.
Onlardan birini öldür ve onlar da bizden birini öldürsün.
Убиваете одного из них, они убивают одного из наших.
Öldür onları!
Убей их всех!
Onları benim için öldür.
Ты убьёшь их для меня.
Öldür onları, Kaplan!
опхбер, охреп. рюицеп, саеи ху.
Onları hemen öldür.
Немедленно убейте его!
Onlar seni ısırmadan sen onları öldür!
Убей избитого, если не подчинился.
Yoluna biri çıktığında, Bodhisattava ya da arkadaşın bile olsa, ( Bodhisattava, Budizm'de bilgeliğiyle herkese yardım eden kişi ) Onları öldür.
Кто бы ни встал на твоём пути, будь то хоть Бодхисаттва, друг или брат, руби с плеча.
Eğer gemiye çıkarlarsa, onları öldür.
Если они поднимутся на борт, убей их всех.
Eğer gemiye çıkarlarsa, onları öldür.
Останови, останови их!
Kilisede bir rahibi öldür, onlar yapmış gibi göster.
Убили священника, в церкви, и обставили так, будто это сделали они.
Her düşündüğümde, kafamdaki ses, "onları öldür" diyor.
Стоит мне об этом подумать, голос в моей голове говорит. Убей их!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]