English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → ruso / [ Ö ] / Öyle mi söyledi

Öyle mi söyledi traducir ruso

168 traducción paralela
- Öyle mi söyledi?
- Вот как.
- Öyle mi söyledi?
- Так и сказала?
- Öyle mi söyledi?
– Так он тебе сказал? – Я сама знаю.
- Biliyorum. - Öyle mi söyledi dedim?
– Сказал он тебе?
Size öyle mi söyledi?
Это он вам так сказал?
- Öyle mi söyledi?
- Это она вам сказала?
Hanım öyle mi söyledi?
Это моя жена так распорядилась?
Öyle mi söyledi?
- Он так и сказал?
Doktor öyle mi söyledi?
Доктор сказал что?
Ellen öyle mi söyledi?
- Элен так сказала?
Öyle mi söyledi? Her şeye rağmen öyle kötü bir adam olmadığı ortaya çıktı.
Он сказал, что ты украл у меня идею.
Eğer onunla karşı karşıya gelme cesaretini gösterirseniz başka şehirlere ya da kasabalara saldırmayacağını söyledi. Öyle mi söyledi?
Он говорит, что не будет больше брать города, если вы достаточно смелы, чтобы сразиться лицом к лицу.
Öyle mi söyledi?
Это она так сказала?
- Öyle mi söyledi? - Hayır.
Она так сказала?
Öyle mi söyledi?
Она так сказала?
Öyle mi söyledi?
Он так сказал?
Öyle mi söyledi?
Это он так сказал?
Öyle mi söyledi?
Ёто он так сказал?
Kral'ın öldürülmemesi gerekiyor. Gerçekten öyle mi söyledi?
Король не должен умереть он сказал это?
- Öyle mi söyledi?
- Он так сказал?
Öyle mi söyledi?
Так он сказал?
- Öyle mi söyledi?
Она так представилась?
- Herkesle mi görüşecek? - Öyle söyledi.
- Взять у всех интервью?
Öyle mi? General neler söyledi?
И что он такого рассказал?
Doktor öyle söyledi. Doğru değil mi, Jeanne?
Так сказал доктор, правда, Жанна?
- Öyle mi? Belki gelip dinleyeceğini söyledi.
Он сказал, что придет нас послушать.
- Öyle değil mi? - Evet bayım. Söyledi.
Я про Лени.
Bunu Mary Poppins söyledi öyle mi?
Мэри Поппинс так сказала? Будьте добры, идите в комнату.
Kızıl Sakal öyle söyledi, değil mi?
Рыжая Борода ведь запретил тебе.
Bay Pennington'ın bize yalan söylediğini biliyor musun? - Heykelin başı aşağıya düştüğünde tapınağın içinde olduğunu söyledi. - Öyle mi?
- Ты знаешь, что месье Пеннингтон нам солгал?
- Öyle mi? - Evet, tüm köklerin olacağını ve kimsenin farketmeyeceğini söyledi.
Он говорит, что там были все корни, все, что нужно, и никто этого не замечал.
Penny, kabuslar gördüğünü söyledi. Öyle mi?
- Пэнни сказала, ты видела плохой сон.
Bana şekerleme vereceğini söyledi ama yiyecek karnesini bulamadı. - Öyle mi?
Она сказала, что дала бы мне ирисок, но не может найти свою товарную карточку.
- Size karşı sabırlı olmamızı söyledi. - Öyle mi dedi?
Она сказала, чтобы мы были терпеливы с вами.
Öyle mi, kaç kalibre kullanacağını da söyledi mi peki?
В самом деле? А он... Он уточнил какого калибра?
Öyle mi söyledi?
- Слово в слово.
- Öyle durup dururken söyledi mi? - Aynen öyle söyledi.
- Он что, просто вот так и сказал?
Tony geri döneceğini söyledi. Öyle mi?
Тони сказал, что вернется.
- Öyle mi söyledi?
- И ты только что обо всем узнал? - Да.
- Öyle mi söyledi?
- Правда?
Bir dakika. Öyle mi söyledi?
Погоди минутку.
- Arizona'da olduğunu söyledi öyle mi?
Она сказала, что она в Аризоне?
- Öyle mi? Pekalâ, büyük hayâl kırıklığı ne söyledi bakalım?
Что же сказало про меня "великое разочарование"?
Michelle, düğün hazırlıklarının tamamlandığını söyledi. Öyle mi?
Мишель сказала, что свадьба уже назначена, да?
O öyle söyledi diye mi?
Потому что она сказала тебе?
Öyle mi söyledi?
- Лукан сказал?
Artık karısını aldatmayacağını söyledi. - Öyle mi dedi?
Сказал, что больше не изменит жене.
- Size de mi öyle söyledi?
Она вам тоже про это говорила.
- Öyle mi? Alınmasına neden karşı çıktığını da söyledi mi?
А она вам не рассказала, почему она отказывается, чтобы ее удалили?
- Hayır ama bundan hoşlandığını söyledi. - Öyle mi?
Нет-нет, он сказал, что ему нравится моногамия.
Öyle mi? Bu sabah Dedektif Woo aradı. Senin bir yönetmen olduğunu söyledi.
Да ну? что ты кинорежиссёр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]