English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ A ] / Arrest me

Arrest me traduction Espagnol

3,266 traduction parallèle
Ja, und later she's going to arrest me for goink fashter zen da shpeed of light.
Sí, y más tarde me arrestará por ir más rápido que la velocidad de la luz.
Have you come to arrest me?
¿ Ha venido a arrestarme?
You can't arrest me.
No pueden detenerme.
So arrest me.
Entonces arréstame.
They'd arrest me on the spot if they knew I was telling you now.
Me habrían arrestado en el momento si se enteraban de que te lo contaba.
Arrest me down now and lock me up forever.
¿ Podemos ayudarle, señor Alarcón? Sí, arrésteme de inmediato y enciérreme en el calabozo bajo llave de por vida.
You can't arrest me just because you don't like me.
No pueden detenerme solo porque no le caiga bien.
So then he grabbed me from my hand to there and he wanted to arrest me.
Entonces el me agarro de la mano y me llevo hacia allá, quería arrestarme.
You're gonna arrest me and strip me of my rank, right?
Usted va a arrestarme y a despojarme de mi rango, ¿ verdad?
So, what are you going to do, arrest me?
Entonces, ¿ que vas a hacer? ¿ Arrestarme?
You want to arrest me, go ahead.
Si quieres arrestarme, adelante.
What proof do you have to arrest me?
¿ Y qué pruebas tienen para hacerlo?
Arrest me!
Detener yo!
I'm sorry, I thought he was gonna arrest me at one point.
Lo siento, pensé que era me va a detener en un punto.
I know I'm shorter in person, I'm a bit small, everyone says that but, uh, hey if you're here to arrest me, there are some people who I'd like to roll on.
Yo sé que soy más corto en persona, estoy un poco pequeño, todo el mundo dice eso, pero, uh, hey Si usted está aquí para arrestarme, hay algunas personas que me gustaría rodar sobre.
Mister, please don't arrest me.
Señor, no me arreste, por favor.
You're not gonna arrest me?
¿ No van a detenerme?
What would you arrest me for?
¿ Qué le arrestarme por?
Listen, I got things to do, so if you're gonna arrest me for no reason, - let's just get it over with.
Escuchen, tengo cosas pendientes, asi que si van a arrestarme sin ninguna razon, ya haganlo.
You want to arrest me?
¿ Quieres arrestarme?
So if y'all gonna charge and arrest me with something, I suggest you go ahead and do it so I can bail out and go on with my day, but if not,
Si... desean levantarme cargos y arrestarme por algo, les sugiero que lo hagan de una vez, así pagaré mi fianza y continuaré con mi día, pero si no.
Arrest me.
Arrestarme.
But if I call the police, the chief will have to arrest me... and I won't be able to stop the catastrophe from happening.
Pero si llamo a la policía, el jefe tendrá que arrestarme. Y no podré evitar que suceda la catástrofe.
If I'm being framed, why the police have failed to arrive and arrest me... or the murderer hasn't come to kill me, I do not know.
Si esto era una trampa, ¿ por qué la policía no vino a arrestarme? ¿ O el asesino no vino a matarme? No lo sé.
You arrest me, too,'cause I'm not telling you.
Usted me arresta, también, Porque yo no soy diciendo
You arrest me..
Me arrestas.
There was a little bit of a risk that if the authorities were monitoring his communications, as they might well have been, they would be aware of my involvement with him, they would arrest me as I came back into the United Kingdom,
Hubo un poco de poco de un riesgo que si las autoridades seguimiento de sus comunicaciones, ya que bien podrian haber sido, que seria consciente de mi relacion con el, que me iban a arrestar cuando llegue de nuevo en el Reino Unido,
So you figured you'd just stroll in here... and arrest me?
Así que imaginaste que sería como un paseo estar por aquí ¿ Y encima tratar de arrestarme?
You can arrest me, but... you've no proof to show in court.
Puedes arrestarme, pero no tienes ninguna prueba para demostrar en la corte
Apart from arrest me for being completely... naive and stupid.
Además de arrestarme por ser completamente inocente y estúpida.
If you have evidence against me... arrest me...
Si usted tiene pruebas en mi contra... arrestarme...
Tell Carl, if he'll come and arrest me. Tell him, tell him... I'm gonna post that picture and getting eyed all over the internet.
Dile a Carl que venga a arrestarme, que voy a subir esa foto en internet.
You have no right to arrest me.
No tenéis derecho a detenerme.
Want to arrest me?
¿ Quieres arrestarme?
Hurry up if you want to arrest me!
¡ Hazlo rápido si quieres arrestarme!
Don't tell me you're both under arrest, too.
No me digas que ambos están también bajo arresto.
And now, I'm going to arrest all of you.
Y ahora, me voy a detener a todos ustedes.
Yeah, I, I agree, I don't care who's queuing for arrest or if they go on to kill again, Lewisham's the priority.
Sí, estoy... estoy de acuerdo, no me importa quién espera para ser arrestado o si van a volver a matar otra vez, Lewisham es la prioridad.
I keep waiting for the phone call telling me I'm out of work and she's under arrest.
Sigo esperando la llamada que diga que he sido despedido y ella está arrestada.
Matt : ( Menacingly ) I tell you what, give me that bag and I won't arrest both of you here and now.
Os diré algo, dadme esa bolsa y no os arrestaré a ninguno de los dos aquí y ahora.
You told me his crime, date of arrest, sex of his victim.
Me contaste su crimen, fecha de arresto, sexo de su víctima.
By the authority vested in me by the Government-General, as Police Commissioner, I hereby order you to arrest Chief Kimura for defying orders.
Por la autoridad que me ha otorgado el Gobernador General... como el Comisario de Policía... por la presente, ordeno el arresto del Jefe Kimura por desafiar órdenes.
I wouldn't have let him arrest you.
No me hubieran dejado arrestarlo.
'Cause that would have cost me the satisfaction of being able to arrest you myself.
Porque me habría perdido Ia satisfacción de arrestarte yo mismo.
You want me to arrest her while I'm on suspension?
¿ Quieres que le arreste mientras estoy en suspensión?
Or shoot me while resisting arrest.
O matarme si me resistía al arresto.
They've got an arrest warrant on me for first-degree murder.
Tenían una orden de arresto por homicidio agravado.
When I heard about attack on you... I was convinced that the attacker could be Ramal... for you were the first to penetrate his network and arrest him... arrest him and hand him over to law for what?
Cuando me enteré que te habían atacado estaba convencido de que el atacante podría ser Ramal porque tú has sido el primero en penetrar en su red y en arrestarlo.
Rachel here was just about to explain to me why she didn't call for backup while she was affecting the arrest of a violent fugitive.
Rachel estaba a punto de explicarme por qué no... pidió refuerzos mientras efectuaba el arresto de un... fugitivo violento.
You not going to make me arrest you now?
¿ Me vas a hacer arrestarte?
They're gonna come here, they're gonna see what you're doing to me, and they are gonna arrest you.
verán lo que me estás haciendo y van a arrestarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]