Come to dinner traduction Espagnol
1,407 traduction parallèle
I've come to dinner.
He venido a cenar.
Come to dinner and worse comes to worst. we don't have to play a game.
Vengan a cenar y, en el peor de los casos no tenemos que jugar.
Okay? Come to dinner and worse comes to worst. we don't have to play a game.
Vengan a cenar y, en el peor de los casos no tenemos que jugar.
You'II come to dinner Friday?
¿ Viene este viernes a cenar con nosotros?
Friends come to dinner.
Vienen unos amigos a cenar.
- Come to dinner.
- ¿ Viene a cenar?
She used to come to dinner.
Solía venir a cenar.
He won't even come to dinner.
No tiene ni para poder cenar.
Diane, I'd like to ask you not to come to dinner tonight.
Diane, Quiero pedirte... que no vayas a la cena de esta noche.
Come to dinner.Uh...
- Ven a cenar. - Uh...
- Come to dinner.
- Venga a cenar.
Come to dinner with me.
- Cena conmigo.
- Can I come to dinner tonight?
- - ¿ Puedo venir a cenar esta noche?
Would you please promise me that you're gonna come to dinner?
Prométeme que vendrás a cenar.
- Come to dinner tonight.
- Ven a cenar esta noche.
Has he ever come to dinner?
¿ Ha ido a cenar alguna vez?
Come to dinner, please.
Ven a cenar, por favor.
Come to dinner tonight. I'll explain everything.
Mira, ven a cenar esta noche, te lo explicaré todo.
You must come to dinner with us.
- Tienes que cenar con nosotras.
I'll come only to eat dinner
¿ Y el postre?
He's often had a long ride and there's another long ride to come. Sometimes he only has half an hour or even less to eat his dinner in.
Suele hace largos trayectos de ida y vuelta, y hay veces que sólo dispone de media hora, o incluso menos, para comer.
Come on, I'm taking you to dinner.
Vamos, Te llevaré a cenar.
Oz has to come for dinner next week.
Oz debe venir a cenar la próxima semana.
- Listen Abby, why don't we just go on down to the boardwalk and we'll come back after dinner when everyone's a little more toasted and not so uptight.
Abby, vamos al muelle. Volveremos después de la cena así todo el mundo estará menos tenso.
One where I can come over and pick you up, take you out to dinner, maybe a movie, some moonlight, a little romance.
Te vendré a buscar, saldremos a cenar, tal vez veamos una película y un poco de romance bajo la luz de la luna.
You're welcome to come over here for dinner tomorrow night.
Te invitamos a venir aquí a cenar mañana a la noche.
Shirley wanted to come, but she had a dinner.
- Gracias. Shirley quería venir, pero tuvo una cena.
To all the little baby seals if Superman would come to our charity dinner.
Para las focas bebé si Superman viniera a la cena de caridad.
I just meant did you want to come over for dinner?
Me refería a si me acompañan a cenar...
He said I wasn't classy enough to come to his dinner party.
Dijo que no era lo suficientemente elegante para ir a su cena.
Darling, the man comes to my house for dinner I come back from the bathroom, he's vacuuming the living room
- Cariño, el hombre viene a mi casa a cenar, vuelvo del baño, y él está aspirando el living.
He had wanted Paul Allen to come, but he had made plans, and I guess I had dinner with Victoria the following night.
Le pidió a Paul Allen que nos acompañara, pero había hecho planes, y supongo que cené con Victoria la siguiente noche.
Do you want to come for a dinner party tomorrow night?
Perfecto. ¿ Quieres venir a una cena mañana por la noche?
- I wanna come home and we'd go out to dinner... and people come over and talk to me, and she smiles and she nods, okay?
- Quiero llegar a casa, que salgamos... y que la gente se me acerque a hablar a mí y que ella sonría y asienta.
My dear Dam Jensen, I come to invite you to a dinner.
Mi querido Dam Jensen, Vine a invitarte a cenar.
She was supposed to come home after work. I cooked dinner.
Iba a venir, había hecho la cena.
Oh, yeah, do you guys want to come for dinner?
- ¿ Quieren venir a cenar?
Do you want to come over to my house for dinner?
¿ Quieres venir a mi casa a cenar?
It seems to me, my Lord, that the present life of men on earth is as though a sparrow in winter should come to a house and swiftly fly through it, entering at one window and then passing out through another, while you sit at dinner
Me parece a mí, mi señor, que la presente vida del hombre en la tierra es como si un gorrión durante el invierno llegara a una casa y volara directamente a ella, entrando por una ventana y pasando por otra, mientras usted está cenando
I've asked Dave, the church youth minister, to come here for dinner... and he said, "Groovy."
He pedido a Dave, el ministro de la iglesia los jóvenes, a venir aquí para la cena... y dijo, "Groovy".
Come on. Every time we go out to dinner. I'm the one who picks the restaurant.
Cada vez que salimos a cenar yo escojo el restaurante.
We'll be able to eat it for dinner. Come on.
Podemos cenárnosla, vamos.
I just want to know what the hell he does in his room that's so interesting he doesn't come down for dinner.
¿ Qué hace tan interesante que no viene a cenar?
Come on, you don't want to go to your dinner so frazzled.
No querrás ir agotada a tu cena.
A guest invited to dinner... isn't expected to ask for permission to come in
Un invitado a cenar... no pide permiso para entrar.
Maybe you will come to the hotel, for dinner.
Puede venir al hotel a cenar.
Wesley, if you want to get to know Fred better maybe the next time you have her over for dinner you won't ask the rest of us to come along.
Wesley, si quieres conocer mejor a Fred tal vez la proxima vez que la lleves a comer no nos deberias preguntar si vamos tambien.
- Mom says you don't need... to come soon because she hasn't made dinner... so stay an hour at least.
Que dice mamá que no hace falta..... que vengas pronto porque no está hecha la cena..... así que quédate una hora por lo menos.
Well, I hate to come between you and your couch but how does dinner and dancing at the history museum sound?
No quiero crearte problemas con tu sofá pero ¿ qué te parece una cena con baile en un museo?
You come to have dinner with us.
Venga a cenar con nosotros.
Mr Weed, I, uh... was wondering if maybe you'd like to come to my house for dinner Friday night.
Sr. Weed, yo me preguntaba si querría venir a cenar el viernes por la noche.
come to me 469
come to daddy 102
come to my room 21
come to think of it 380
come to my house 24
come to mama 72
come tomorrow 54
come to bed 181
come to my place 28
come to your senses 45
come to daddy 102
come to my room 21
come to think of it 380
come to my house 24
come to mama 72
come tomorrow 54
come to bed 181
come to my place 28
come to your senses 45
come to mommy 20
come to papa 106
come to the office 16
come together 24
come tonight 20
come to us 32
come to my office 34
come to 31
come to that 18
to dinner 23
come to papa 106
come to the office 16
come together 24
come tonight 20
come to us 32
come to my office 34
come to 31
come to that 18
to dinner 23
dinner 777
dinner is served 118
dinner is ready 43
dinner tonight 37
dinners 25
dinner time 43
dinner's on me 24
dinner for two 18
dinner and a movie 24
dinner's at 30
dinner is served 118
dinner is ready 43
dinner tonight 37
dinners 25
dinner time 43
dinner's on me 24
dinner for two 18
dinner and a movie 24
dinner's at 30