Do so traduction Espagnol
109,816 traduction parallèle
Cabe, I'm gonna have to slow your blood loss, so I got to do something that's a little personal and a lot of gross.
Cabe, tengo que reducir la pérdida de sangre, así que voy a hacer algo que es un poco personal y muy desagradable.
If she can do it, so can we.
Sí. Si ella puede, nosotros también.
Look, I don't want to be on this bloody island any longer than you do, so let's find H.G. and get the hell out of here.
No quería que afectará el Stitch, así que hice que Camille se encargara. - Bien, mi turno. - ¿ Para qué?
We know you hit Arkani's factories, and so do they.
Sabemos que dieron el golpe de la fábrica de Arkani y ellos también.
I know, it's probably mean to do this stuff, but, like, you can only have so much sympathy.
Probablemente suene mal, pero la compasión llega hasta cierto punto.
Yeah, so I do it all the time.
Sí, hago eso todo el tiempo.
So, anyway... I've just got to do this.
Bueno... tengo que decirlo.
Now, I can't do sign language, so you have to bear with me through the rest of this bit.
Aclaro que no soy bueno con el lenguaje de signos, así que tengan un poco de paciencia.
So whatever it takes to get your head right, you better do it.
Haz lo que haga falta para aclarar tus ideas, será lo mejor.
So what do I do?
¿ Entonces qué hago?
So... to what do I owe the pleasure?
¿ A qué debo el placer?
So you'll have to do better than "I can't tell you".
Así que tendrá que hacerlo mejor que : "No le puedo decir".
So what did you do, Padre?
¿ Qué fue lo qué hizo, padre?
So, more than likely, she has something to do with it.
Entonces, muy probablemente, ella tiene algo que ver con eso.
So, what do you see?
Así que ¿ qué ve?
So all I have to do is win the game, and that will destroy the virus?
Entonces ¿ lo que debo hacer es ganar el juego y eso destruirá el virus?
- So how do we stop it?
Y ¿ cómo lo detenemos?
And there's no organs, there's nothing I can do, so just leave me the hell alone.
Y no hay órganos, no hay nada que pueda hacer, así que déjame en paz, joder.
They're shaking so bad, and I don't know what to do.
Me tiemblan tanto que no sé qué hacer.
I'm in charge of the AL retreat tonight, so... No can do.
‐ Estoy a cargo del retiro AL esta noche, así que... no, no puedo.
I know you're gonna kill me, so just do it already.
Sé que vas a matarme, así que hazlo ya.
Okay, so we need to do a C-section and then repair all those bleeders.
De acuerdo, tenemos que hacer una cesárea y después reparar todas esas hemorragias.
If they can do it, so can you.
Si ellos pueden hacerlo, tú también puedes.
So what would you do?
¿ Así que qué harías?
So I do that by asking myself 100 times a day
Así que hago eso preguntándome 100 veces al día :
Okay, so, what do we do now?
Vale, ¿ entonces qué hacemos ahora?
Kepner, you're no longer running General Surgery, so how about you let me do my job?
Kepner, ya no diriges Cirugía General, ¿ qué tal si me dejas hacer mi trabajo?
'Cause Mark Sloan took the time to teach me how to do it,'cause I watched him and I watched him and I learned from him, much in the same way so many surgeons have learned from Dr. Webber, learned from his artistry.
Porque Mark Sloan se tomó el tiempo necesario para enseñarme cómo hacerla, porque lo vi y lo vi y aprendí de él, de la misma manera que muchos cirujanos han aprendido del Dr. Webber, aprendieron de su arte.
So then I thought, "Well, why do I like her?"
Así que pensé, "bueno, ¿ por qué me gusta ella?"
And I certainly don't want to have to think about you all the time, trying to come in early, see your name on the board, come up with that one thing that's gonna make you smile so your eyes do that thing they do.
Y ciertamente no quería tener que pensar en ti todo el tiempo, tratar de llegar temprano, ver tu nombre en la pizarra, inventar ese algo que te haría sonreír para que así tus ojos hicieran eso que hacen.
I'm... no, I mean, like, I haven't done this in a while, so I just, I don't know if people do it d-differently now.
Estoy... no, quiero decir, como no he hecho esto desde hace tiempo, no sé si la gente lo hace diferente forma ahora.
So what do you propose?
¿ Así que, qué propones?
- So what do you need?
- ¿ Qué necesitas?
- Okay, so you didn't do it, right?
- Vale, usted no lo hizo, ¿ verdad?
So how do we find out who?
Entonces, ¿ cómo averiguamos quién?
So what do we do?
¿ Y qué hacemos?
So, we're suing for $ 12 million, but we do expect settlement before trial.
Vamos a demandar por 12 millones, pero esperamos llegar a un acuerdo antes del juicio.
So what do you have?
¿ Qué tienes?
So I will try to make do with these prescription sunglasses, if you don't mind me looking a little bit like a movie star.
Así que intentaré arreglarme con estas gafas de sol graduadas, si no les importa que parezca un poco una estrella de cine.
So, do you have a cell phone I could borrow?
Bueno, ¿ tiene un teléfono móvil que pueda prestarme?
You're harassing me hours after my mother's death, so it's clear you... aren't going away until we have it out, so... what the hell do you want?
Has estado acosándome horas después de la muerte de mi madre así que estaba claro que no te ibas a ir hasta que habláramos, así que...
So what do the local authorities say?
¿ Y qué dicen las autoridades locales?
So they were being wooed by one company and chose to do business with another.
Así que, fueron invitados por una empresa y eligieron hacer negocios con otra.
So what do we do?
¿ Pues qué hacemos?
So what can I do for you, Mr. Kresteva?
¿ Y qué puedo hacer por usted, Sr. Kresteva?
So, I mean, how do we stop this?
¿ Y cómo detenemos esto?
So, please, if you want to play a role in my child's life, I would do anything to make that a reality.
Por lo que, si quieren tener un hueco en la vida de mi hijo, haré lo posible para que sea una realidad.
Wait, so what do I do?
¿ Y qué hago?
So how do you account for that?
¿ Qué explicación tiene para esto?
So you do know, by doing this, by helping your father, you've implicated yourself in wrongdoing?
¿ Sabes que haciendo esto, ayudando a tu padre, te has implicado tú misma en el delito?
So how do we defend ourselves?
¿ Entonces cómo nos defendemos?
do something 1341
do something about it 43
do something else 33
do something for me 27
do solemnly swear 37
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81
sonia 229
do something about it 43
do something else 33
do something for me 27
do solemnly swear 37
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81
sonia 229