Don't move traduction Espagnol
17,309 traduction parallèle
- Don't fuckin'move!
- ¡ No te muevas!
I wanna move to New York City, but I don't think I can survive it.
Quiero mudarme a la ciudad de Nueva York, pero no creo que pueda sobrevivir.
What part of "ninjas move in the shadows" don't you understand?
¿ Qué parte de los ninjas se mueven en la sombra no te entra en la cabeza?
Don't move!
No se muevan.
- Don't move! Don't move!
- ¡ No muevan ni un pelo!
Don't move! We will shoot!
No se muevan o disparamos.
But they don't want Big Brother tracking their every move.
No quieren Gran Hermano ni seguimiento de cada movimiento.
John, I just don't want to make the wrong move here.
John, lo único que no quiero es hacer el movimiento incorrecto aquí.
- Hands up, don't move!
- ¡ Manos arriba, no se mueva!
Don't move.
¡ No se mueva!
What do you mean? You don't have to move to Boston.
No tienes que mudarte a Boston.
Basically everything is staying the same, except you don't have to move.
Básicamente, todo queda igual, excepto que tú no tienes que mudarte.
Don't move.
No se muevan.
Don't move, Mister!
¡ No se mueva, señor!
Don't move!
¡ No te muevas!
Don't you move!
¡ No se mueva!
- Don't move, keep your eyes open!
- ¡ No me muevas, abre los ojos!
Don't move!
- ¡ No se mueva! - ¡ No se mueva!
Mi5! - Don't move!
- ¡ No Se mueva!
WHEN PEOPLE MOVE IN TOGETHER, THEY BECOME ALL SERIOUS, AND I DON'T WANNA BECOME SERIOUS.
Cuando las parejas viven juntas, son superserias y no quiero volverme seria.
Don't move.
No te muevas.
Just don't move, all right?
No se muevan.
You don't have to move back, you know that, right? I know.
- No tienes que mudarte aquí, lo sabes.
Don't you fucking move.
¡ No te muevas!
- Don't you move.
- No te muevas.
- Time don't march, or walk, or even move in a straight line.
El tiempo no marcha ni camina. Sólo se mueve en línea recta.
Stay in here, and don't move.
Quédate aquí, y no te muevas.
I don't move quick, your man's gonna get another 20 years, easy. Or life.
Si no me apuro, tu amigo recibirá otros 20 años, o perpetua.
Don't move.
No se mueva.
Let's make a move so you don't waste too much time.
Vámonos, así no pierdes mucho tiempo.
- Just don't move. - Okay.
No te muevas.
- I got a 310 number. - Nigga, you don't move your black ass... out them white people's house. They're gonna fuck you up, man!
Si no te largas de la casa de la gente blanca, te van a reventar.
Don't move!
No te muevas.
Don't move, Dr. Zaius!
¡ No se mueva, Dr. Zaius!
Anna, I need you to relax, take deep breaths and don't move.
Anna, necesito que te relajes, respires hondo y no te muevas.
I don't want to move until you're safe.
Anna, no quiero moverme si no estás a salvo.
Guy : Nikki, don't move.
Nikki, no te muevas.
Don't you move!
¡ No te muevas!
If you trust Yevdokimova, why don't you move back?
Si confías en Yevdokimova, ¿ por qué no te vuelves?
- He says, why don't we move the stand we've got.
Me dice, ¿ por qué no trasladamos el puesto que ya tenemos?
- Don't move.
No te muevas.
I don't want to move your shit around.
No quiero cargar tu basura.
You know, it's awesome you don't have to move.
¿ Sabes? Es increíble que no tengas que mudarte.
Sit against the wall and don't move.
Siéntate contra la pared y no te muevas.
If the hands don't move keep going with the fingers.
Si las manos no se mueven avanza con los dedos.
Ma'am, don't move.
No se mueva, señora.
Captain wants things running smoothly, so why don't you both just move and work from my desk?
El capitán quiere que las cosas vayan bien... ¿ por qué no se cambian y trabajan en mi mesa?
Charles, don't move.
Charles, no te muevas.
Don't move.
Quietos.
Don't you fucking move.
No te muevas.
Friggin'don't you move!
¡ No te muevas!
don't move a muscle 44
don't move her 17
move 8969
moves 40
moved 33
movement 69
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
don't move her 17
move 8969
moves 40
moved 33
movement 69
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move your car 23
move out of my way 19
move your hand 39
move over 401
move closer 21
move out of the way 104
move out 424
move in with me 38
move in 316
move it along 71
move out of my way 19
move your hand 39
move over 401
move closer 21
move out of the way 104
move out 424
move in with me 38
move in 316
move it along 71
move on 540
move up 92
move fast 40
move faster 33
move forward 97
move your hands 21
move now 53
move yourself 17
move it up 29
move along 326
move up 92
move fast 40
move faster 33
move forward 97
move your hands 21
move now 53
move yourself 17
move it up 29
move along 326