Move fast traduction Espagnol
1,665 traduction parallèle
There wasn't time to fill you in, I had to move fast.
No había tiempo para eso, tenía que decidir.
Well, then, we better move fast.
Pues bien, entonces, mejor nos movemos rápido.
Things move fast.
Las cosas se mueven rápido.
We gotta move fast.
Debemos movernos rápido.
I have to move fast.
Tengo que moverme rápido.
I mean, well, she did it. Look, we have to move fast.
Quiero decir, lo hizo.
Now, you need to move fast, because as soon as they find out what we're up to, they're going to figure out a way around it.
Es preciso que se muevan deprisa porque tan pronto como se den cuenta de lo que pasa encontrarán una manera de evitarlo.
If we move fast, sell the place now, we can repay the debt and er... split the profits.
Si nos movemos rápido, vende el lugar ahora, podemos pagar la deuda y ehh... dividimos ganancias
We got to move fast.
Tenemos que movernos rápido.
I did move fast.
Me muevo rápido.
O'Malley, tell the lab to move fast.
O'Malley, que el laboratorio se apure.
Things move fast in Bollywood.
Las cosas se mueven rápido en Bollywood.
We have to move fast.
Tenemos que apresurarnos.
But a tip's a tip, and we had to move fast.
Pero un chivatazo es un chivatazo, y tuvimos que movernos rápido.
I do move fast, and I love bricks and mortar.
Me moveré rápido, y adoro los ladrillos y el cemento.
- You move fast.
- Te has dado prisa.
My investment group, we move fast.
- ¿ Qué puedo decirte? Mi grupo de inversiones trabaja aprisa.
I wanted to call back up, but Jacob wouldn't let me. He said we have to move fast.
Yo quería pedir refuerzos, pero Jacob no me dejó... dijo que no podíamos perder tiempo.
We need to move fast and Marcus is all we've got.
Tenemos que movernos rápido, y Marcus es todo lo que tenemos.
I've looked into availability to all these hospitals and they're heavily booked around our due date, so you'll need to move fast.
Busquè disponibilidad en todos los hospitales y estàn muy ocupados para la fecha del nacimiento, asì que tendràs que moverte rápido.
Less well-armoured reptiles like lizards are vulnerable of course to hawks and coyotes and foxes and cats. And in the morning when those warm-blooded animals are already active the lizards are cold and cant move fast. So they have a problem.
los reptiles menos armados como los lagartos son vulnerables a halcones, coyotes, zorros y felinos en la mañana cuando estos sangre caliente están activos los lagartos están fríos y no se pueden mover rápido así que tienen problemas pero también tienen una solución :
But when a snake needs to move fast it can do so with lightning speed.
Pero cuando necesita moverse rápido puede hacerlo como un rayo
Or he was right, and we didn't move fast enough.
- O tenía razón y no llegamos a tiempo.
So you move fast?
Entonces, ¿ te mueves rápido?
The rattlesnake cant move fast enough to chase and catch it.
La cascabel no puede moverse suficientemente rápido para perseguirla y cazarla.
So we gotta move fast. I can't believe it.
No puedo creerlo.
If you don't move fast, airports train stations and borders are off-limits.
Si no eres rápido, aeropuertos, trenes las fronteras, serán bloqueadas.
Then we'd better be ready to move fast.
- Entonces estemos listos para movernos.
But we're under a lot of pressure, and we have to move fast.
Pero estamos bajo mucha presión y tenemos que movernos rápido.
Better move fast.
Será mejor que te apresures.
Once the gate's secure, we're gonna have to move fast.
Una vez que la puerta esté asegurada, vamos a tener que movernos rápido. Bien, pero tengan cuidado.
All right, we've got to move fast.
Vienen más. Hay que moverse deprisa.
Okay, well, move fast.
Bien, muévanse deprisa.
No, she didn't, but if we're going to fix this, we need to move fast.
No, no tiene. Pero si vamos a arreglar esto, tenemos que movernos deprisa.
Well, you see, the armadillo- - he doesn't move very fast, but he gets done what he needs to do, then he lies in the sun.
Bueno, ves, el armadillo- - no se mueve muy rapido, pero logra hacer lo que necesita hacer, y después se acuesta en el suelo.
- Don't move so fast. - Oh, come on, you're tough.
Por favor no me hagan caminar.
How fast does the traffic have to move in order to keep the flow rate the same?
¿ A qué velocidad debe moverse el tráfico para que el flujo sea el mismo?
Maybe we took things too fast with the move to Sweden.
Quizá nos apresuramos con lo de mudarnos a Suecia.
I don't normally move this fast.
Pero el Congreso detuvo el flujo de dinero a los Contras
I'm sure they're gonna want to move it fast and Katherine Harris is gonna try to certify a Bush victory right at the deadline,
Abogado de Recuento y Katherine Harris tratará de certificar una victoria de Bush justo en la fecha límite,
This is called a Fast Jack move.
De acuerdo.
She'll move us so fast.
Ella nos hará mudarnos tan rápido.
A doorway you step into... and then you step out somewhere down the hall... so fast that it didn't seem like you had time to move anyplace.
Una puerta en la que uno entra y después sale más abajo del pasillo tan rápido que no tendrías siquiera la sensación de haberte movido.
Jesus, how do those things move that fast?
¡ Jesús! , ¿ Cómo hacen esas cosas para moverse tán rápido?
I can't believe how different Ren Mar is than Agrestic how fast things move down by the ocean.
No puedo creer lo diferente que es Ren Mar de Agrestic lo rápido que las cosas suceden al lado del océano.
I move really fast.
Me muevo realmente rápido.
- Doesn't move that fast, does it?
- No se mueve muy rápido, ¿ no?
And ifyou make one of these adjustments... one of these passages every10,000 years or so... then the Earth, over a period of a billion years... can move at a fast enough pace outward... to keep track with the steadily brightening sun.
Y si haces uno de esos ajustes uno de esos pases cada 10,000 años más o menos entonces la Tierra, en un período de mil millones de años puede moverse a una velocidad suficientemente rápida hacia afuera para mantenerse en sincronía con el abrillantamiento del Sol.
If I make a move too fast, it'll freak Casey out.
Si hago una movida rápida, espantaré a Casey.
Didn't move that fast before.
No se había movido tan rápido anteriormente.
And I know it's fast but if it doesn't work then you guys can move out.
Y sé que es rápido, pero si no sale bien podrán irse. Sólo creo que estaríamos muy bien juntos.
move faster 33
fast 937
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
fast asleep 26
fast 937
faster 1890
fasten your seat belts 21
faster and faster 20
fasten your seat belt 23
fast as you can 38
fast forward 42
fast cars 26
fast asleep 26
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move out of my way 19
move your car 23
move closer 21
move your hand 39
move out of the way 104
move over 401
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move out of my way 19
move your car 23
move closer 21
move your hand 39
move out of the way 104
move over 401
move out 424
move in 316
move it along 71
move in with me 38
move up 92
move on 540
move forward 97
move it up 29
move your hands 21
move now 53
move in 316
move it along 71
move in with me 38
move up 92
move on 540
move forward 97
move it up 29
move your hands 21
move now 53
move yourself 17
move it in 19
move down 21
move along 326
move away 181
move to strike 31
move aside 200
move your asses 31
move your foot 17
move it in 19
move down 21
move along 326
move away 181
move to strike 31
move aside 200
move your asses 31
move your foot 17