Duck and cover traduction Espagnol
103 traduction parallèle
He duck and cover Duck and cover
Ella se agacha y se cubre, agacharse y cubrirse.
And that's the first thing to do : duck and cover.
Eso es lo primero que hay que hacer : ¡ agacharse y cubrirse!
You duck and cover.
Agáchate y cúbrete.
Duck and cover under the table.
Agáchate y cúbrete bajo la mesa.
Duck and cover!
¡ Agacharse y cubrirse!
They called me old-fashioned for teaching "duck and cover"... but who's laughing now?
Me llamaron anticuado por enseñar el viejo método de "agáchense y cúbranse". - ¿ Pero quién se ríe ahora?
Everybody duck and cover, grandma got out of the tub she's about to shake herself dry.
Agáchense y cúbranse, Tu abuela salió de la tina y va a sacudirse.
- ( all ) We duck and cover.
- Nos agachamos y cubrimos.
Duck and cover.
Cúbranse.
It's a bomb. Duck and cover.
Es una bomba, cúbranse.
Duck and cover. Attaboy...
Cúbranse, muy bien...
Duck and cover.
Agáchate y cúbrete.
That's right, duck and cover.
Eso es, agacharse y cubrirse.
Duck and cover.
Agacharse y cubrirse.
- Quick! Duck and cover!
¡ Agáchense y cúbranse!
♫ Duck and cover... ♫
"Agacharse y cubrirse..."
Duck and cover!
¡ Agacharnos y cubrirnos! "
So you might wanna duck and cover.
Así que, mejor agáchense y cúbranse.
Time to duck and cover The bombs are coming down
Hay que agacharse y cubrirse Las bombas caen al vuelo
Duck and cover
Agacharse y cubrirse
We can duck and cover. There's a shelter right there.
Hay que agacharse y cubrirse en un refugio.
Uh-oh! Radiation. Duck and cover!
Radiación. ¡ Agáchense y cúbranse!
Remember students, duck and cover!
Recordad : Agacharse y cubrirse.
Great plan. That's right up there with "duck and cover".
Tan bueno como "agáchense y cúbranse".
Rev, find us a place to duck and cover.
Rev, encuentra un lugar para escondernos.
Duck and cover, people!
Abajo y cúbranse.
Yeah, duck and cover, my friend.
Bien amigo, agáchate y cúbrete.
Duck and cover! Uh...
¡ Tomen cubierta!
The very effective Seamless duck and cover.
La muy eficaz... cobertura contínua.
Duck and cover!
¡ Corran y escóndanse!
Remember to duck and cover.
Recuerden mirar a ambos lados antes de cruzar. Muy bien.
Gives new meaning to the phrase "duck and cover."
Lo que da un nuevo significado a la frase "busca un refugio"
Presidential campaigning has to be about more than duck and cover. This is an opportunity for you to stand up and lead, make...
La campaña presidencial es más que aprender a protegerse, es una oportunidad para usted de levantarse y liderar....
Yeah, duck and cover.
Claro, como patos a cubierto.
If you hear shooting, or two duck quacks, take cover and wait for us to get back.
Si oyen disparos o dos veces parpar, escóndanse y esperen a que pase todo.
Duck and cover!
¡ Agáchense y cúbranse!
Duck and cover!
¡ Agáchate y cúbrete!
So please take your duck-and-cover positions immediately.
Así que colóquense en sus puestos de seguridad inmediatamente.
ASSUME THE DUCK-AND-COVER POSITION WITH YOUR HEAD DOWN. NO TALKING.
Adopten la posición de agacharse y cubrirse, con su cabeza abajo, sin hablar.
OKAY, DUCK-AND-COVER POSITION, HANDS BEHIND THE BACK OF YOUR NECK.
Okay, posición de agacharse y cubrirse, las manos detrás de la nuca.
Mr. Turner, you're telling me that if the atomic bomb falls You gotta drop to the ground, duck under desk, curl up, cover neck And kiss your butt goodbye. I'll be safe if I go like this?
Sr. Turner, me está diciendo que si la bomba atómica cae, ¿ estaré seguro si hago esto?
( all ) Duck and take cover!
¡ De cuclillas y cúbranse!
Duck and cover.
Adios refugio.
First you duck, and then you cover.
Primero te agachas y luego te cubres.
- Wanna duck and cover at this point?
- Wes, ¿ quieres esconderte?
It's duck-and-cover.
Es esconder la cabeza.
Duck, and cover.
¡ Agacharnos y cubrirnos!
You're too young to remember "Duck and Cover."
Gracias.
Don't duck and cover yet.
Sí, pues, no te agaches y te cubras todavía.
First, you duck and then you cover.
Primero os agacháis y luego os cubrís.
General Heath's in duck-and-cover mode.
El general Heath está en modalidad agacharse y esconderse.
cover 186
covered 59
covert affairs 56
cover up 75
cover fire 19
cover me 335
covered in blood 53
cover it 29
cover your eyes 45
cover yourself 44
covered 59
covert affairs 56
cover up 75
cover fire 19
cover me 335
covered in blood 53
cover it 29
cover your eyes 45
cover yourself 44