Get a room traduction Espagnol
4,607 traduction parallèle
We don't have time to dillydally, so we're just going to get a room, shower up, and then get right back on the road.
No tenemos tiempo que perder, así que simplemente cogeremos una habitación, nos ducharemos y volveremos directos a la carretera.
- Get a room.
- Consíganse una habitación.
Get a room!
Conseguir una habitación!
Man, get a room.
Hombre, conseguir una habitación.
Will you two just get a room?
¿ Pueden arrendar una habitación?
Get a room already!
Vayan a un cuarto.
You guys wanna get a room?
Búsquense un cuarto.
You get back in this room right now.
Vuelve a esta habitación ahora mismo.
Get a different room.
Consigue otra habitación.
- Could you please just get her back to her room.
- ¿ Sí? ¿ Podrías llevarla a su cuarto?
Have the room empty by five in the morning. I have to get ready for work.
Ten la habitación vacía a las 5 : 00 a.m. Debo estar listo para el trabajo.
One can get a 2-room house with the money one use to hire a butler.
Uno puede conseguir una casa de 2 habitaciones con el dinero ylo usa para contratar a un mayordomo.
As soon as I can get them all in the same room together.
Tan pronto como pueda llegar a todos en la misma habitación.
I think someone should lock the two of you in a room until you figure out how to get along.
Creo que alguien debería cerrar los dos en una habitación hasta que averiguar cómo llevarse bien.
I didn't get a radio in my room.
Yo no tengo una radio en mi habitación.
I can get us a room somewhere.
Puedo conseguir un cuarto.
I've gotta get back to the room.
Tengo que regresar a la habitación.
Get to the fan room!
Llegar a la sala de ventilador!
Let's get him to the needle room.
Vamos y apos ; s le llegar a la sala de la aguja.
First meeting is tomorrow night at 5 : 00 - in the sales conference room. - Yeah, I wanna get it on.
La primera reunión es mañana a las 5 : 00 en la sala de conferencias de ventas.
Get out of this room a little bit.
Quiero salir de esta habitación un rato.
I'm gonna get your room!
Voy a conseguir tu habitación!
And what I suggest you do is get yourself a hotel room, buddy, and order another call girl!
¡ Y te sugiero que te vayas a un hotel, amigo, y llames a otra prostituta!
And some of us start to think, delusionally, maybe with a little time, a little peace, a little money in the bank, and you get that room of your own, you think, "Well, shit, I might be a writer, too."
Y algunos empezamos a pensar, alucinando que con un poco de tiempo, de paz y de dinero consigues tu propio cuarto y piensas : "Quizá yo pueda ser escritor".
I mean, I can go out there, and I can get any guy in this room.
Digo, podría salir y tener a cualquier chico de esos.
Halfway through Arkansas, the pain got so bad that Ross had checked himself into the emergency room overnight to get more pills.
Medio camino a través de Arkansas, el dolor fue tanto que tuvimos que ingresar a Ross a urgencias de noche, para conseguir más pastillas.
Let's get to the panic room.
Ven a la habitación de pánico.
We gotta get her in a room.
Tenemos que llevarla a un cuarto.
Why don't we get you in an exam room and get you all settled in?
¿ Por qué no te llevamos a un consultorio y te ayudamos a establecerte?
So we don't have to break into the office, we just have to get into that room.
No tenemos que entrar en la oficina, solamente entrar a ese cuarto.
- Get a room!
- ¡ Consigan un cuarto!
You're in the room by yourself, you get a mattress that's that thick at its thickest, a pillow, and a blanket.
pero entiendes que no se puede hablar de eso. con un colchón de este grosor. { \ fnMicrosoft Sans Serif } Junto con una almohada y una manta.
And yes, get Nandu changed and send Mohini to room 9C. Over and out!
Y sí, que Nandu se cambie y envía a Mohini a la habitación 9C. ¡ Cambio y fuera!
- Let's get to the Keepin'Room.
Vamos a la sala común.
Billy, go to your room, get dressed.
Billy, ve a tu cuarto, vístete.
All right, let's hit the call room and get suited up.
Vale, voy a la sala de guardia a cambiarme.
Because we need to be clear on this. There's only room in this relationship for two, which means I don't get a mistress and you don't get to drag a 2,000-year-old dead carpenter turned itinerant rabbi into our lives.
Porque quiero dejarte algo en claro, solamente hay espacio en esta relación para dos, yo no tengo amante y tú no traes a un carpintero judío muerto hace 2.000 años a que se involucre en nuestras vidas.
When you come after I'm married.. ... you'll get a separate room.
Cuando vengas después estaré casado te daré una habitación separada.
Thanks for heading up to our room to get the presents, Tommy.
Gracias por subir a nuestra habitación a buscar los regalos, Tommy.
Get back in your room, Henry.
Vuelve a tu habitación, Henry.
After you get it, do 45 minutes of clearing on your own, then bring the package to my hotel, room 1123.
Después de que lo consigas, haz 45 minutos de limpieza por tu cuenta. después lleva el paquete a mi hotel, habitación 1123.
Get taken to a small room somewhere and your head kicked in.
Te llevan a un cuartucho y te dan una paliza.
I told you before, very, very few actresses ever get to this room.
Te lo dije antes muy pocas actrices llegan a esta habitación.
Let's get you to your room.
- La llevaré a su cuarto.
How about I help you get the surgery room ready and share some exclusive hot gossip from the Mrs. Ladypants set.
Qué tal si lo ayudo a preparar la sala de la cirugía y comparto algunos chismes sexies del estudio de la Srta. Pantalonesdemujer.
Yeah, well, there's not much of a difference... between my motel room and a cell, so I figured I'd get a drink while I still could.
Sí, bueno, no hay mucha diferencia entre la habitación de mi motel y una celda, así que he venido a tomarme un trago mientras pueda.
I was here a little while ago, and I was hoping I could get the same room upstairs, please.
Estuve aquí, hace algún tiempo, y esperaba poder conseguir la misma habitación, por favor.
Go to your room and watch t.v. or something. Do not leave until i get there.
Ve a tu habitación a ver la televisión o algo y ni siquiera te asomes por aquí.
I'll get the femme de ménage to make up a room for you upstairs.
Voy a por el femme de ménage para compensar una habitación para usted arriba.
I need you to get down to the engine room, do whatever you can to stop, and I'll make my way to the bridge.
Necesito que bajes a la sala de máquinas, hacer todo lo posible para detener, y voy a hacer mi camino al puente.
That is my bedroom in Berlin and this room is just a kind of crawl space, actually, cos you have to climb up a little ladder to get into this thing.
Ése es mi dormitorio en Berlin... y ese cuarto casi que era como para andar agachado, la verdad... porque había que subir por una pequeña escalera para llegar ahí.
get away 981
get away from me 879
get a life 77
get a job 140
get a dog 22
get along 45
get a haircut 23
get a load of this 43
get a good night's sleep 36
get a hold of yourself 104
get away from me 879
get a life 77
get a job 140
get a dog 22
get along 45
get a haircut 23
get a load of this 43
get a good night's sleep 36
get a hold of yourself 104