Get away from there traduction Espagnol
613 traduction parallèle
Asta, get away from there.
Asta, sal de ahí.
Get away from there.
Vete de ahí.
Get away from there.
¡ Vete de aquí!
- Get away from there.
- Apártese de ahí.
David, get away from there.
David, deja eso.
- Doc, get away from there.
- Doctor, apártese.
Get away from there.
Sal de ahí.
- Corky, get away from there.
- Corky, apártate.
Here, you children, get away from there.
Niños, aléjense de ahí.
Get away from there.
Aléjense.
You're crazy, get away from there!
- ¡ Sal inmediatamente de ahí!
Get away from there!
- ¡ Fuera de ahí!
But if you don't get away from there... you baby-faced prairie dog, I'll shoot ya right through that fella's vest!
Pero si no te alejas de él, perro de las praderas... ¡ te dispararé a través de su chaleco!
Get away from there, you coward!
¡ Aléjate de él, cobarde!
And a... Get away from there.
Y vete de aquí
─ Get away from there.
¡ Pare ya! ¡ Pare!
Hey, get away from there.
Eh, apártate de ahí.
Now, you get away from there, you drunken loafers.
Largaos de ahí, borrachos.
Junior, get... Get away from there.
¡ Junior, vete!
Get away from there. Get away.
¡ Largaos, dejadme!
GET AWAY FROM THERE, YOU!
¡ Quítate de ahí!
Get away from there, mongrel.
¡ Apártate de ahí, perro mestizo!
- Get away from there or I'll... - Or you'll what?
- Apártate o...
When you want to get away from there, come over here. The door's always open.
Venga cuando quiera evadirse.
Get away from there before I report you.
Vete antes de que te reporte.
Get away from there.
Aléjense de aquí.
Get away from there!
¡ Aléjate!
Angie, will you get away from there?
Angie, ¿ quieres salir de allí?
Hey, get away from there!
¡ Salga de allí!
You get away from there.
Sal de allí.
Get away from there, Belle!
¡ Quita de aquí, Belle!
I told you to get away from there.
Te he dicho que te apartes de ahí.
And now you get in there and put them things away from there.
Y ahora guarda esas cosas allí.
The police are after me... and I've gotta get away from Shanghai. Listen, Marloff, you've got a boat out there on the river.
Marloff, usted tiene un barco.
Put the watch down there and get away from here.
Deja el reloj ahí y vete de aquí.
If you can get away from that phone for a minute there's an important call for you on the private phone in the library.
Si puede dejar ese teléfono... tiene una llamada importante en el teléfono de la biblioteca.
One man I can't get away from even there.
Nadie podrá encontrarnos allí.
I'm not. There's talk some fellow may try to get Corbeau away from us.
Todos somos ciegos para ciertas cosas.
Get to the door and tell your friends to clear away from there.
Vaya hacia la puerta y dígales a sus amigos que se larguen.
Get down there and take their guns away from them.
Baja y quítales las armas.
Listen, Mr Beckstein is here from Barnum Bailey's, now come on get on your clothes in there we're on right away
Ha venido el señor Beckstein. Vamos actuamos a continuación
If you ever feel you want to get away from the camp, and you don't want to face the crowd in there, come in here and talk to me.
Si alguna vez tiene ganas de alejarse del aeródromo de evitar a la muchedumbre, venga y hable conmigo.
Oh, but there is. We've got to get away from here, both of us.
Sí podemos, tenemos que salir de aquí los dos.
If you can get him away from Mitzi there.
Si puedes alejarlo de Mitzi.
And from there you can get away. He's a pal.
Luego, tienes un modo de pasar.
There's been plenty of times I wanted to get away from where I was.
Muchas veces he querido irme de donde estaba.
Every farmer in a hundred miles from here is home right now or gettin'there as quick as he can. Strippin'his fields to get his tobacco bag here at prices I've been paying before I'm dragged away.
Todos los agricultores van ahora a cosechar su tabaco, para vendérmelo antes de que me encierren en el manicomio.
I'll get them away from there.
Los echaré de ahí.
Get away from the aircraft quickly, sir, there are air raid shelters here.
- ¡ Vaya al refugio, señor! - Vivo a sólo 100 metros. Todos deben ir al refugio.
Get away from me! - Bart, there's nothing out there. - Yeah.
¡ Un marciano!
But there's one fact we can't get away from.
Pero hay algo que no se puede negar.
get away 981
get away from me 879
get away from here 67
get away from it 24
get away from the window 54
get away from her 187
get away from the car 26
get away from us 29
get away from that 18
get away from him 161
get away from me 879
get away from here 67
get away from it 24
get away from the window 54
get away from her 187
get away from the car 26
get away from us 29
get away from that 18
get away from him 161
get away from the door 47
from there 193
get a room 162
get a life 77
get a job 140
get a dog 22
get along 45
get a haircut 23
get a load of this 43
get a good night's sleep 36
from there 193
get a room 162
get a life 77
get a job 140
get a dog 22
get along 45
get a haircut 23
get a load of this 43
get a good night's sleep 36