Get in the car traduction Espagnol
7,299 traduction parallèle
Shut up and get in the car.
- Cállate y sube al auto.
Meyers, get in the car.
Meyers, entra en el coche.
Just get in the car, OK?
Ya métete en el auto, ¿ de acuerdo?
Alright, get in the car.
Muy bien, metete en el auto.
Fucking get in the car, man!
- ¡ Métete al coche, hombre!
All right, get in the car.
De acuerdo, súbanse al auto.
Get in the car.
Entre al coche.
Get in the car!
¡ Entre al coche!
- Duncan, get in the car. - [Car door shuts]
Duncan, sube al coche.
- Get in the car. - [Engine turns over]
Sube al coche.
Get in the car.
Súbete al auto.
Get in the car.
Entra en el coche.
Get in the car!
Entra en el coche!
Come on, get in the car.
Suban al auto.
- Get in the car already.
- Sube al coche ya.
Finn Get in the car
¡ Entra al auto!
Get in the car! Go!
¡ Entra al auto!
Get in the car.
Entre en el coche.
Just get in the car.
Solo métete en el coche.
Get your stuff and you get in the car.
Recoge tus cosas y entra en el coche.
You should get in the car.
Deberías subirte al auto.
- Get in the car.
Sube al coche.
~ Get in the car!
- ¡ Entra al coche!
Let's get in the car, get our girl, and we can all come back together.
Vamos en el coche, cogemos a nuestra niña, y todos podemos volver juntos.
Get in the car, sweetie.
Entra en el coche, cariño.
But he left her in the car and went to a wedding to get drunk.
Pero él la dejó en el carro y se fue a la boda a beber.
- Get Junior in the car!
- Obtener Júnior en el coche!
I got some ladies in the car, about to go get some drinks, man.
Tengo algunas damas en el coche, a punto de ir a buscar algunas bebidas, hombre.
Get in the fucking car before I lose it!
¡ Suban al auto antes de que me vuelva loca!
- Sure. If you get Junior in that car, you could probably get reverend Dr. Martin Luther dad in the car with him.
Si Junior va en ese auto, seguramente el reverendo "Dr. Martin Luter Papá" irá en ese auto con él.
No.-Sarah, get in the fucking car!
- ¡ Sarah! - No. - ¡ Sarah, entra en el maldito auto!
Ryan, you asshole, get in the fucking car!
- ¡ Ryan imbécil, entra al coche!
Get me in the car and let's go.
Póngame en el coche y vámonos.
Come on, let's get the baby strapped in the car.
Vamos a amarrar al bebé en el auto.
[Julian] Get in the fucking car, Ricky!
¡ Al auto, Ricky!
Let's just... get in your car and see where the night takes us.
Vamos a... entrar en tu coche y veamos donde nos lleva la noche.
We'll need a good clean sample of Kevin's DNA to get a match, both to the hamster fur and any contact DNA that we find in the car.
Necesitaremos una muestra del ADN de Kevin para conseguir un partido, tanto de la piel del hámster y algún contacto de ADN, que encontremos en el coche.
Get up. Get your bloated pussy in the car!
Levántate. ¡ Métete en el auto!
I should really get the breaks checked in this car.
Tendría que revisar los frenos de este coche.
Um, I left my baby in the car, and I need to go out and get her.
Dejé a mi bebé en el carro, necesito ir a buscarla.
Frank, pay to get my car out of the river. Okay, this is good, this is good. So we're all in agreement?
- De acuerdo, esto es bueno, esto es bueno. ¿ Estamos todos de acuerdo?
Just get back in the car.
Sólo vuelve al auto.
Please get back in the car.
Por favor, llévate el auto.
Hey, maybe... in the spirit of, uh... human struggle... we say bygones- - you let me get back in my car and drive away.
Tal vez... con la idea del... esfuerzo humano... digamos que ya pasó... me dejes subirme a mi auto e irme.
Get in the car
¡ Entra al auto!
Then we need to get inside Dean's car and check the stitching in the seats.
Entonces tenemos que entrar en el coche de Dean, y comprobar la costura en los asientos.
He took Pineda's body through the yard, making sure that he didn't get footprints in the garage, put him in the car...
Cruzó el jardín con el cuerpo de Pineda, asegurándose de no dejar huellas en el garage, lo puso en el coche...
That woman, she's already three sheets to the wind and she's just about to get in her car and drive.
Esa mujer, está pasada de copas... y está a punto de subirse al auto y conducir.
If they're pulling sickies, set their car alarms off and see how fast they can reach the pavement then drag them in and get them up to date.
Si están de licencia, apaguen las alarmas de sus coches y vean que tan rápido llegan a la acera... y después arrástrenlos adentro y pónganlos al día.
I knew the bottle was in that car, and I wanted it, and I was willing to kill a girl to get it.
y estaba dispuesto a matar a una chica para conseguirla.
- Get in the fucking car, Lobo.
- Sube al puto coche, Lobo.
get in 2804
get inside 386
get into it 40
get in line 172
get in the water 30
get in here 819
get in the game 25
get in my car 17
get in there 887
get involved 31
get inside 386
get into it 40
get in line 172
get in the water 30
get in here 819
get in the game 25
get in my car 17
get in there 887
get involved 31
get into the car 25
get in position 38
get in the closet 17
get in the boat 29
get into bed 27
get in the van 55
get in the house 74
get in bed 25
get in your car 20
get in the fucking car 62
get in position 38
get in the closet 17
get in the boat 29
get into bed 27
get in the van 55
get in the house 74
get in bed 25
get in your car 20
get in the fucking car 62
get in the truck 109
get in here now 22
get in the front 17
get in the back 84
get in the trunk 19
in the car 262
the card 32
the car is here 16
the cars 36
the cards 33
get in here now 22
get in the front 17
get in the back 84
get in the trunk 19
in the car 262
the card 32
the car is here 16
the cars 36
the cards 33