English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Go to bed

Go to bed traduction Espagnol

10,152 traduction parallèle
What time do you go to bed?
¿ A qué hora te vas a la cama?
You always come late after as I go to bed.
Siempre llegas después que voy a la cama.
All right. I'm gonna go to bed now.
Está bien, ahora me iré a dormir.
So, as soon as it gets dark, go to bed.
Si ves que se pone oscuro, ve a la cama.
Hmm? To want to spend every moment with the woman whose smile is the first thing you think about when you wake up and the last thing you thank God for when you go to bed?
¿ Hmm Querer gastar cada momento con la mujer cuya sonrisa es la primera cosa que piensas cuando te despiertas y la ultima cosa que agradeces a Dios cuando te vas a la cama?
You need to go to bed.
Tienes que ir a la cama.
Stay home, get a movie, order takeout, have a bubble bath and go to bed.
Quédese en casa, obtener una película, para llevar orden, tener un baño de burbujas e ir a la cama.
12 or not, go to bed, full stop!
¡ Doce años o no, ve a acostarte!
Look, you go to bed, and I live my life, OK?
Mira, tú te vas a acostar, y yo vivo mi vida. ¿ Ok?
Apologise immediately, or go to bed with no dinner.
Pídeme disculpas o te vas a acostar sin comer.
Now, go to bed.
Vete a acostar.
At night after you go to bed.
Por la noche después de ir a la cama.
I mean, there's only two guys on the planet that would go to bed with her, and here we are in the same damned town!
Quiero decir, hay sólo dos chicos en el planeta que iría a la cama con ella, y aquí estamos en el mismo pueblo maldito!
Go to bed.
Ve a la cama.
Now go to bed.
Ahora vete a la cama.
Okay, I'm just gonna go to bed.
- Bueno, me voy a acostar.
Go to bed, okay?
A la cama.
We should go to bed.
Deberíamos ir a dormir.
It's been a long day, I'm gonna go to bed.
Fue un largo día, me voy a la cama.
You know, I would go home and go to bed and then wake up the next morning and go to the office and start writing again.
Me iba a casa, me acostaba... y cuando me despertaba a la mañana siguiente... iba a la oficina y seguía escribiendo.
Don't you want to go to bed now?
¿ No quieres acostarte ahora?
Then you go to bed.
Después vas a la cama.
- Let's go to bed.
- Vamos a la cama. - Está bien.
- She needs to go to bed.
- Ella tiene que ir a la cama.
It's time to go to bed.
Es hora de ir a la cama.
I think you should go to bed.
Creo que debes acostarte.
Let's go to bed, grandma.
Vamos a ir a la cama, abuela.
Hey, I wanna go to bed.
Oigan, quiero ir a la cama.
Okay, I think I need to go to bed.
Creo que necesito ir a la cama.
I'm going to go to bed really soon, okay?
Iré a la cama muy pronto, ¿ sí?
I'm gonna go to bed.
Voy a ir a la cama.
Go home, take a hot shower, go to bed, go to sleep.
Vete a casa, tomar una ducha de agua caliente, ir a la cama, ir a dormir.
I'd love to go to bed with you. Shall we, then'?
Me encantaría ir a la cama contigo.
All right, but then you got to go to bed.
De acuerdo, pero luego debes dormir.
- Turn off that goddamn light right now and go to bed, Annie.
Apaga esa maldita luz ahora mismo y vete a dormir, Annie.
- I go to bed.
- Voy a dormir.
Let's all go to bed.
Vámonos todas a la cama.
Well... let's go to bed, huh?
Bueno... Vamos a dormir, ¿ sí?
Now go to bed.
Ahora vete a dormir.
You'd better to go bed, daughter.
Será mejor que vayas a la cama, hija.
Go to your bed.
Vaya a la cama.
Okay, off to bed you go.
Muy bien, hora de ir a la cama.
Then the first person to leave the bed and go to the sofa, or the person who falls off the bed and sleeps on the ground, has feelings for the other person. What do you think?
Entonces el primero que deje la cama y vaya al sofá... o el primero que se aleje del otro... debe sentir algo por el otro.
Winifred, go on off to bed. Off to bed!
Winifred, a la cama.
Go back to bed.
Vuelve a la cama.
Go back to bed, Trotter.
Regrese a la cama, Trotter.
You go back to bed, and the Turkey's already in the oven.
Regrese a la cama, el pavo ya está en el horno. ¡ Oh!
Okay, Trotter, you can go back to bed, and I'll be up to check on you.
Está bien, Trotter, regresa a la cama, subiré a ver como sigues.
You go to his bed and kisses him goodnight.
Te vas a la cama y lo besa buenas noches.
Go back to bed, I'll drive them.
Vuelve a la cama, yo los llevaré.
Can I go back to bed now?
¿ Puedo volver a la cama ahora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]