English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Go to new york

Go to new york traduction Espagnol

1,371 traduction parallèle
You're not gonna move out here and become my copilot. And I'm not gonna go to New York and be your receptionist, so...
Tú no te vas a mudar acá para ser mí copilota y yo no voy a ser tu recepcionista allá.
We got to go to New York.
Tenemos que ir a Nueva York.
Go to New York.
Vete a New York.
He's in ICU and we have to go to New York in three days.
Está en Terapia Intensiva. Y tenemos que irnos a Nueva York en tres días, ¿ comprendes?
"Let me go to new york. Please," let me go talk to the stockholders.
Déjame ir a Nueva York, hablaré con los accionistas.
You ever go to New York, go to Ray's Boom-Boom Room.
Si alguna vez vas a Nueva York, ve al "Boom-Boom Room" de Ray.
Let's go to New York.
Iremos a Nueva York.
Then hold it off the air until you got that, but I wanna go to New York, and I wanna go on the record right now.
No lo emita hasta que consiga todo eso. Pero quiero hablar... ahora.
All right, this time I'll go to New York myself.
¡ Está bien! Esta vez iré a Nueva York yo mismo.
But when those California engineers had to go to New York and present all this neat stuff to the Xerox brass those executives didn't begin to understand what they were looking at.
Pero cuando esos ingenieros de California fueron a Nueva York a presentar todo eso a los jefazos de Xerox esos ejecutivos no entendían lo que estaban viendo.
- If I had to go to New York, to live, tonight, would you come with me?
- Si me fuera a vivir a Nueva York esta noche, ¿ vendrías conmigo?
We should go to New York.
Deberíamos ir a Nueva York.
Why would you want to go to New York?
¿ Por que quieres irte a New York?
Bullwinkle, we have to go to New York. We don't have time to get to Washington!
Tenemos que ir a Nueva York, no hay tiempo de ir a Washington.
Don't go to New York.
No vayas a Nueva York.
No. wait. Detroit ain't big enough... for you. You gotta go to New York.
Si Detroit no fuera bueno para ti... vamos para New York.
I'll go to New York, too.
creo que voy a Nueva York, también.
I have no need to go to New York and I'm afraid we no longer write.
Ya no tengo necesidad de ir a Nueva York y me temo que ya no nos escribimos.
I'm going to go to New York.
Me iré a Nueva York.
And if you do go to New York, we can develop this.
Y si te vas a Nueva York, podemos seguir esforzándonos.
To go to New York and take New York... that is great.
Ir a Nueva York y tomar Nueva York... es genial.
No, but I have always wanted to go to New York.
No, pero siempre he querido ir a Nueva York.
Well then... i'll go to new york.
Vale, entonces... iré a Nueva York.
They want me to go to New York to a... a summit meeting.
Quieren que vaya a Nueva York. A una Cumbre. - ¿ Qué?
If you've made up your mind... we will go to New York and divide up everything.
Siya estás decidida, iremos a Nueva York a dividirtodo. Yo pago la cuenta.
Alma, we can't go to New York.
Alma, no podemos ir a New York.
If you go to New York or Geneva... they know the nursery rhyme!
Si vas a Nueva York o Génova, verás que la rima infantil es conocida.
I have to go to New York.
Debo ir a Nueva York.
Pier, listen, I have to go to New York.
¡ Pier! Escucha, tengo que ir a Nueva York.
I have to go to New York, all right?
Tengo que ir a Nueva York. ¿ Vale?
I can't go to New York!
- Nos casaremos en Nueva York.
Everyone said : "Don't go to New York." But I think good things will happen if you're a good person with a good attitude.
Todos dicen : "No vayas a Nueva York". Pero creo que las cosas buenas pasan si eres una buena persona con buena disposición. ¿ No lo crees?
" I assume you're supposed to go to a shelter, but in a city like New York there's not much chance that a person would survive if there was an attack or something...
"Asumo que tendrías que ir a un refugio, pero en una ciudad como Nueva York no habría mucha suerte de que una persona sobreviviese si hubiera un ataque o algo..."
Havana, Maseria, Veracruz itself,... you have no idea what it's like to go to San Francisco, New York, Geneva... the Mediterranean African coast.
La Habana, Manzanillo, el mismo Veracruz,... no tienes idea de lo que es llegar a San Francisco, Nueva York, Génova... Mediterráneo, la costa africana.
Take your corporate coffee and go back to New York City!
¡ Toma tu café corporativo y regresa a Nueva York!
"He'll bleed your little studio dry," and you can all go back to new york and do shakespeare with the boy wonder.
Le chupará la sangre y todos volverán a Nueva York con el genio, a hacer Shakespeare.
See how you go back to New York.
Mira cómo vuelves a Nueva York.
I won't go with you to New York.
Ni sé si quiero ir a Nueva York a tu entrevista.
Let's go to New York.
Vámonos a New York.
Go back to New York.
Vuelve a Nueva york.
'He says he's going to haunt me until I agree'to go back to New York with him.'
Dice que no parará hasta que yo consienta en regresar a Nueva York con él.
- " Go back to New York with him.
- "Regresar a NY con él." - Aquí...
Go back to New York.
Regresa a Nueva York.
And only instead of walking in the forest... maybe we can go to the movies in Times Square, in New York City.
Pero en vez de pasear por el bosque tal vez podamos ir al cine en Times Square, en Nueva York.
I'm in New York to sign the papers, go to Saks, and take the next plane home.
Sólo he venido a firmar los papeles, ir de compras y volver pronto a casa.
I wish I was home! I wish that I and Virginia go back home to New York now!
Deseo que Virginia y yo estemos en nuestra casa de Nueva York ahora.
If you pull that trigger... that bullet is just gonna bounce off me, and I'm not going to be hurt. But then I'm going to go upstairs and I'm gonna pack... and I'm going to leave for New York.
Si jalas el gatillo, la bala rebotará en mi cuerpo... y no resultaré herido... pero entonces subiré... empacaré mis maletas y me iré a Nueva York.
She was married to one of the beautiful people this New York City rainmaker who, well as these things tend to go, traded her in for a younger model.
Estuvo casada con un rico de éstos con un hábil abogado de Nueva York y cuando ésas se desvanecieron, la cambió por una modelo.
- All right! South Park School, you go over there next to the kids from New York!
Bien, South Park, ustedes van allá junto a los chicos de Nueva York.
We can go to London to get the visas, and we'll arrive in New York for New Year's Day.
Podemos ir a Londres, para conseguir los visados, y llegaremos a Nueva York para Año Nuevo.
I go to NYU.
Voy a la universidad de New York.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]