English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ G ] / Go to the car

Go to the car traduction Espagnol

1,604 traduction parallèle
Suzanne, you go to the car. A-ight Suzanne, I'll see you in a minute.
De acuerdo Suzanne te veo en 1 minuto.
Suzanne, go to the car. Suzanne.
Me cago en la Puta!
Go back to the car radio.
Ve al radio del auto.
a car driving through the night, the headlights only go 100-200 ft forward, and you can make it all the way from California to New York driving through the dark,'cause all you have to see is the next 200 ft. That's how life tends to unfold before us.
Sólo las luces delanteras dejan ver 100 ó 200 metros por delante y puedes hacer todo el camino desde California a Nueva York conduciendo en la oscuridad porque todo lo que tienes que ver son los próximos 200 metros y así es como la vida tiende a revelarse ante nosotros
Yeah, we gotta go to L.A. I was going to call you from the car.
Sí, tenemos que ir a Los Ángeles. Te iba a llamar desde el auto.
I guess she got a... bloody nose or a fat lip here, ran out and... Used Hugo's car to go to the church.
Supongo que tuvo sangrado nasal o los labios hinchados aquí. Escapó y usó el auto de Hugo para ir a la Iglesia.
Okay, go back to the break before she entered the car, and play it for me slowly.
Bien, Retrocedamos hasta el punto antes de que ella entro al auto. Y reprodúcelo lentamente.
When I got in the car to go home, I changed my mind.
Cuando subí a mi auto, para ir a casa, cambié de idea.
Go back to the car.
Regresa al coche.
Go back to the car now.
Regresa al coche ahora.
Bold. Bold to go for the car.
Qué descaro pedirle su auto.
Now even if they did impinge a slight dent in the car, the car will be made up of the memory materials, shape memory alloys, that go back to their original shape, even when dented.
Ahora, incluso si lo hicieran y tengas una leve abolladura en el coche, el coche se haría de materiales con memoria : aleaciones con memoria, que vuelven a su forma original incluso cuando se abollen.
If something happens to me, get in the car and go, all right?
Si me pasa algo, sube al auto y vete. ¿ Bien?
Let's go to the rental car return.
Vamos a la zona de devolución de autos rentados.
Which ER did you go to after the car accident?
¿ A qué Sala de Urgencias fue después del accidente?
- We go back to the car.
- Volvamos al coche.
Let's crash my car to see if the air bags go off.
Choquemos mi auto para ver si salen las bolsas de aire.
You know, Ned was very jumpy the whole car ride home and all through dinner, and then he told me he had to go do something, and I can't find him.
¿ Sabes? , Ned estuvo muy nervioso camino a casa y durante la cena. Y luego me dijo que tenía que hacer algo y...
Then I had to go back to the city by car.
Después tuve que ir de nuevo a la ciudad en coche.
The car's downstairs. You ready to go?
¿ Estás lista para partir?
So why don't you talk to your friends, and I'll go unpack the car?
¿ Por qué no hablas con tus amigas mientras yo bajo las cosas del auto?
Then some shithead photographer chased us and hit my car, but I can't go to the police because that would just bring more press.
Luego un fotógrafo idiota nos persiguió y chocó mi auto pero no pude ir a la policía porque eso atraería más prensa.
Let's go back to the car.
Vamos al auto.
Finally got the check for selling the car, and I thought we could celebrate and go to a movie, - only you weren't there.
Por fin conseguí el dinero por la venta del coche... pensé que podíamos celebrarlo yendo al cine, pero no estabas.
No, the car keys are because I have to go to the garage.
No, las llaves del carro son porque tengo que ir al taller.
No. First of all, you have to- - remember you have to go forward of the car and back into it.
Primero de todo, tienes que... recuerda que tienes que mover adelante el coche... y ponerlo marcha atrás.
Grandma wants to go for a ride. Let's all get in the car, go for a ride.
Si la abuela quiere dar una vuelta, vamos todos al coche.
Can you move the car across the street before you go to school?
¿ Puedes cambiar el auto de sitio antes de ir al colegio?
I need to park the car so I can go to school.
Tengo que aparcar el auto para poder ir al colegio.
You think you can have the car running and ready to go in five minutes?
¿ Puedes tener el coche encendido y listo para salir en cinco minutos?
So the question is, to which car dealership would a crook go to spend lots of cash without pricking up ears?
La pregunta es, ¿ a qué concesionaria iría un bandido a gastar mucho efectivo sin despertar sospechas?
The car could just burst into flames right now and this would be the way to go, huh, guys? Just...
El auto podría incendiarse ahora mismo y éste sería buen modo de morir, ¿ no?
Chuck, i want you to go to your car, lock the doors and wait for me.
Chuck, quiero que vayas al coche, cierres las puertas y me esperes.
Tie it in a knot and shove it straight up... chuck, i want you to go to your car, lock the doors, and wait for me.
Voy a hacer un nudo y lo voy a apretar directo en... Chuck, quiero que te vayas al coche, cierres las puertas y esperes ahí.
As soon as I finish the movie, we jam the car and go back to New York.
Ni bien termine la película, tomamos el auto y volvemos a Nueva York.
It's like when you have a problem with your car and you go to the mechanic and it's not doing it anymore.
Es como cuando tienes problemas con el auto vas al mecánico y todo está bien.
SHE MAKES THE I.D. WE GET THE WARRANT. CAR'S HERE. WE'RE READY TO GO.
Que haga la identificación, tenemos la orden, el auto está aquí, tenemos todo.
You know, two feet to the left of my car, I'd let it go.
Sabes, 60 cm. a la izquierda de mi auto, lo dejaría pasar.
Took a road trip from LA to Phoenix to go perform at this club. Let me tell you who was in the car.
Estoy en la otra habitación y digo :
He's actually flying to meet us there, so we're supposed to take the car and then we're gonna go join him.
De hecho está en vuelo para encontrarse con nosotros allí, así que se supone que nosotros cogemos un coche y vamos a ir a juntarnos con él.
Now, this guy over here? He was a double play. Restraining order and the car to go with it.
Ahora, este tío de aquí, tiene un doblete... orden de alejamiento contra el coche y contra él.
Go back to the car, get the first aid kit.
Vuelve al coche, trae el kit de primeros auxilios.
It's like on a carousel where a horse on the outside travels further than one on the inside, so it's got to go faster, same with the drive wheels on a car.
Es como en un carrusel, dónde el caballo del exterior viaja más lejos que el del interior así que tiene que ir más rápido, igual que con las ruedas de un coche.
Every night I go to sleep, I see their faces, how they looked at me right before the car hit them.
Cada noche, cuando me voy a dormir, veo sus caras. Cómo me miraban, justo antes de ser atropellados.
On occasion, when somebody has their car vandalised, it would be nice to think we had a policeman who could at least leave the police station and go and deal with it.
A veces, cuando a alguien le estropean el auto, sería bueno tener un policía que al menos sale de su oficina y se encarga del asunto.
He was belting down the runway at Bruntingthorpe, his car caught fire, he was quite badly injured actually, he had to go to hospital, he burnt his hand and his face, and we would like to wish him a speedy recovery.
Iba a toda velocidad por la pista de Bruntingthorpe y su coche empezó a arder, sufrió heridas bastante graves y tuvieron que llevarle al hospital, se quemó las manos y la cara, y nos gustaría desearle una rápida recuperación.
And... his men go with the car to the sale.
Y... sus hombres van con el auto a la venta.
I'm going to go warm up the car.
Voy a arrancar el coche.
Traditionally, amateur racers go off for a weekend of motor sport, with a motorhome to sleep in and the car on the trailer behind.
Tradicionalmente, los corredores aficionados se van a un fin de semana de automovilismo con una autocaravana para dormir y un coche en el remolque detrás
My mother needed the car to go bowling.
Mi madre necesitaba el coche para ir a los bolos.
Back to the car Mom and go away, before they get hurt.
Vuelve al auto de mamá y vete, antes de que te hagan daño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]