English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / Have mercy on us

Have mercy on us traduction Espagnol

215 traduction parallèle
- Have mercy on us all.
- Apiâdate de nosotros.
Have mercy on us.
Ten piedad de su alma.
Heaven have mercy on us. Where will it all end?
Que Dios tenga piedad de nosotros.
Lord have mercy on us.
Dios tenga misericordia de nosotros.
Do you think they will have mercy on us?
- No tendrán piedad.
Have mercy on us, Mother.
Tenga piedad de nosotros, Madre.
Have mercy on us! Help us!
Ten piedad de nosotros. ¡ Ayuda!
- Mercy! Have mercy on us.
- ¡ Sé clemente!
Have mercy on us!
¡ Ten piedad de nosotros!
May God have mercy on us.
Que Dios nos tenga piedad.
Lord, have mercy on us sinners.
Señor, ten piedad de nosotros, pecadores.
Oh, God, have mercy on us!
¡ Oh, Dios, ten piedad de nosotros!
God, you who are somewhere, who must be somewhere... have mercy on us!
Dios, donde quiera que estés... ¡ Ten piedad de nosotros!
'Lord have mercy on us all'.
... Dios se apiade de nosotros.
Varinia, have mercy on us.
Varinia, ten piedad de nosotros.
God, my God, have mercy on us.
¡ Oh Dios! ¡ Oh, Dios mío, ten misericordia de nosotros!
Have mercy on us for our pain and affliction.
Ten piedad de nosotros por nuestro dolor y pesar.
Have mercy on us.
Ten piedad de nosotros.
Holy Virgin Have mercy on us!
¡ Virgen Santa apiádate de nosotros!
Oh, my God! Have mercy on us!
¡ Ay, Dios mío, ten piedad de nosotros!
God have mercy on us.
Dios se apiade de nosotros!
God have mercy on us...
Que Dios se apiade de nosotros...
Christ our Saviour have mercy on us
Apiádate de mi alma... que ahora reclamas.
And may... God have mercy on us all.
Y que Dios tenga misericordia de nosotros.
Have mercy on us, my good woman!
Tenga piedad, abuela.
Lord have mercy on us!
¡ Que sea así...!
May God have mercy on us all.
Que Dios se apiade de todos nosotros.
Have mercy on us all.
Para todos nosotros imploramos tu bondad.
Lamb of God... who takes away the sins of the world, have mercy on us.
Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
Lord, have mercy on us.
Señor, ten piedad de nosotros.
Lord, have mercy on us...
Señor, ten piedad de nosotros...
On Judgment Day, God will have mercy on us.
En el Juicio Final... Dios se apiadará de nosotros.
Have mercy on us, son of David.
Apiádate de nosotros, hijo de David.
Oh, God in Heaven, have mercy on us...
Santa María, madre de Dios, salva y conserva...
May God have mercy on us both.
¡ Que Dios tengas piedad de nosotros dos!
May God have mercy on us all.
Que Dios se apiade de nosotros.
Our Lord and King! Have mercy on us, have mercy!
¡ Rey, señor, piedad de nosotros, danos tu favor!
Father, have mercy on us.
Padre, ten piedad de nosotros.
Lamb of God who takes away the sins of the world, have mercy on us.
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo, ten piedad de nosotros.
"'I beg you, have mercy on us.
" Te lo ruego, ten piedad de nosotros.
Lord have mercy on us for what we did.
Que el Señor nos perdone por lo que hemos hecho.
Have mercy on us, O valorous one!
¡ Ten piedad de nosotros, oh valeroso!
If we lose this war, may God have mercy on us.
Si perdemos esta guerra, que Dios tenga misericordia de nosotros.
Shall we go to the construction headquarters to see if they'll have mercy on us?
¿ Vamos a la constructora a ver si nos dan chance?
And may God have mercy on us all... when your father hears of it.
Y que Dios tenga misericordia de todos nosotros. Cuando su padre se entera de ello.
Oh Lord Jesus Christ have mercy on us.
¡ Señor Jesús! Ten piedad de nosotros.
God have mercy on us!
¡ Que dios se apiade de nosotros!
Osiris, have mercy on us!
¡ Osiris!
May God have mercy on all of us.
Que Dios se apiade de nosotros.
- Have a mercy on us.
- Ten piedad de nosotros.
Have mercy on Electra, all of us know that she's insane.
Ten piedad de Electra, todos saben que está loca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]