Hook me up traduction Espagnol
1,000 traduction parallèle
If the bulls hook me up with you, I'm sunk.
Si me relacionan con vosotros, estoy muerto.
- Come on, Fuzzy. Hook me up, will ya?
- Abróchame el vestido, por favor.
Say, don't hook me up with this outfit.
No me mezcle con estos.
Hook me up, will you, soldier?
¿ Me abrocha por favor, soldado?
Micky, come and hook me up, will you, dear?
Micky, ven a abrocharme, ¿ sí, cariño?
Keith, dear, come and hook me up.
Keith, querido, ve a ayudarme.
Hook me up, I'm going down.
voy a bajar.
Frank, hook me up and get outta there.
Conéctame y sal de aquí.
Hook me up another barrel.
Engancha otro barril.
Hook me up to that Canadian clan.
Conéctame con el clan canadiense.
- You hook me up?
- ¿ Me enganchas?
Why you hook me up to these monitors?
¿ Por qué me conectas a estos monitores?
Hook me up, all right?
Consígueme una, ¿ vale?
Can you hook me up with a scholarship?
¿ Y no me puede conseguir una beca?
Hook me up!
Hook Me Up!
Now hook me up, man.
Ahora hook me up, man.
Now hook me up, thank you.
Ahora hook me up, gracias.
I thought you was gonna hook me up.
Pensé que ibas a hook me up.
Well, that's just the kind of outfit I'd like to hook up with.
Justo el tipo de empresas que me interesan.
I wouldn't hook up with her for $ 1 million.
- No me casaría con ella ni por un millón.
Well, then hook me up, Zette.
Entonces abróchame Zette
With time and a hook the sea will dry up with time, with time you must fall in love with me because time is a good friend a good friend indeed because it charges and pays because it pays and charges because it takes away and gives...
Con el tiempo y un ganchito ha de resecarse el mar con el tiempo, con el tiempo de mí te has de enamorar porque el tiempo es buen amigo buen amigo de verdad porque cobra y porque paga, porque paga y porque cobra porque quita y porque da.
With time and a hook the sea will dry up with time, with time you must fall in love with me because time is a good friend a good friend indeed because it charges and pays because it pays and charges because it takes away and gives.
Con el tiempo y un ganchito ha de resecarse el mar con el tiempo, con el tiempo de mí te has de enamorar porque el tiempo es buen amigo, buen amigo de verdad porque cobra, porque paga, porque paga porque cobra porque quita y porque da.
You hook a schnook, I'm invited to Hamburger Heaven for dinner and Loc shows up each night with a man from the drugstore with more shower caps and quarts of aspirin. Where will that get us?
Tú atrapas a un tonto, a mí me invitan a cenar hamburguesas y Loc aparece todas las noches con un hombre de la farmacia con gorras de baño y tabletas de aspirinas. ¿ Adónde nos llevará?
Want me to, uh, hook it up again?
- ¿ Quiere que lo vuelva a conectar? - No.
Tell me, uh, when are you going to call up Pete and his partner on that radio hook-up you've got in the truck out there?
Dime, A donde ibas cuando Pete y su compañero te llamaron a traves de esa radio que tienes instalada en el remolcador?
Hook up with me here.
Trabaja conmigo.
I never hook up with a girl more than twice.
A las tías me las tiro dos veces máximo.
But, I want to know why you wanted me to hook up with Ben.
Pero porque razon quiso que me aliara a Ben.
All the guys I hook up with seem to getthemselves killed.
Todos los tipos con los que me relaciono han acabado muertos.
I'd like a hook-up.
Me gustaría hacer una "conexión de contacto".
Pick me up with the hook and set me down on the scenic elevator.
Súbanme con el gancho y déjenme encima del ascensor.
They bring me down here to make babies and then hook me up to this machine, that's real smart. Oh no?
Ah no?
Now, Hook and me made up our minds.
Hook y yo hemos estado pensando.
I got a kid brother dying in some meat-hook hospital, and you gotta come up with this shit now and dump it on me!
¡ Tengo a mi hermano palmandola en un hospital de mala muerte, y ahora me sales con esta mierda y me la tiras encima!
Hook me up to the Goodyear Blimp.
Ya la tengo, Ron.
I'd heard his voice on the tape, and it really put the hook in me... but I couldn't connect up that voice with this man.
He oído su voz en una cinta, y realmente me enganchó... pero no pude conectar esa voz con este hombre.
Want me to hook you up?
¿ Querés que te ayude?
And the times I could hook up with some contact... all they wanted me for was to smuggle them stereos and blue jeans.
Cuando conseguía algún contacto solo me pedían que pasara equipos de música y pantalones vaqueros.
I had to hook up with the only virgin in New York.
Me tuve que enganchar a la única virgen de NY.
It's also possible I might hook up with Diana Ross, but I ain't counting'on it.
También es posible que me enrede con Diana Ross.
I think I'd have to be out of my mind to hook up with that machine of yours.
Creo que debo estar loco si me dejo conectar con esa maquina suya.
It's as if she's throwing a hook and it catches under my ribs and tries to pull me up.
Es como si lanzara un anzuelo y me prendiera de las costillas jalándome hacia arriba.
Meet me at the tree at 5.30 and we'll hook it up.
Encuéntrame en el Árbol a las 5.30 y lo montare.
I'm going over to Aaron's. But maybe I'll hook up with all of you later.
Voy a casa de Aaron, pero quizá me pase más tarde.
Could you hook it up to the drive computer for me?
¿ Puedes conectar eso al panel de control, por favor?
Great to hook up with another party animal.
Me encanta conocer a otros calaveras.
- I didn't get no therapy. - Let me hook this up.
No tuve ninguna terapia.
Now, let me just hook her up here.
Cabello.
Let me hook you up with my resident fun expert.
Te pondré en manos de mi experto en diversión.
Uh, Pacific International Bank sent me to Rome to hook up... the X-Dot connection to their European subsidiary. Um-
Por ejemplo, Pacific International Bank me envió a Roma para conectar la conexión X-Dot con su subsidiaria europea.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87