Hop up traduction Espagnol
414 traduction parallèle
Now, hop up to Nancy's and let her do all the leading.
Engatusa a Nancy y deja suelto el sedal.
Hop up there, and I'll show you a few things you don't know about history.
La voy a enseñar cosas sobre Historia que usted no sabe.
You run with them and then you hop up over a stick.
Corre con ellas y entonces salta por encima de una barra.
Somebody's gotta jump down there and hop up those local agents.
Alguien tiene que ir allí y negociar con esos agentes locales.
Providing you care to hop up behind me. No, thank you.
Siempre y cuando no te importe ir dando saltos detrás de mí.
You better hop up.
- Es mejor ir dando saltos.
Will you have the bellhop hop up with some hop Scotch?
Mande al botones con un buen whisky escocés.
Now, Doctor, hop up on the scale.
Ahora, el doctor, salto en la escala.
Hop up. Let me drive, huh?
Deja que lo lleve yo.
Come along! Hop up!
¡ Vamos, vengan!
Nugget, hop up to bed.
Nugget, a la cama.
Hop up on my shoulder.
Súbete en mis hombros.
Mr Hilltop, would you hop up on your feet and stand beside this table?
Sr. Hilltop, ¿ le importaría bajar de un salto y quedarse de pie junto a la mesa?
Hop up, young fella.
Sube, muchacho.
You can hop up on the table.
Puede subirse a la mesa.
You wanna hop up there now and show us what you're talking about?
Siéntese ahí y muéstrenos lo que me ha contado.
Let's hop into town and pick up a couple of waitresses.
Vayamos a la ciudad a trabajarnos a un par de camareras.
I've got it fixed up for a job in Chicago. We'll hop the night train -
Conseguí un trabajo en Chicago.
Up you go.
¡ Hale... hop!
It isn't an easy job like picking up some gunman. Or a maniac full of hop.
No es como pillar a un asesino, o a un loco perturbado.
Hop right up.
Súbase.
But to me if a fella loved a girl enough he could take five minutes off to hop over to the city hall and dig up some judge.
Me parece que si un tipo quiere a su chica se podría tomar... cinco minutos para ir al registro civil y conseguir un juez.
You watch the load, I'm gonna hop up to Barney's and phone Williams.
Tú vigila la carga.
Hurry up, Hop.
Deprisa, Pop.
All right, now, you fellas hop right up here on the bench.
Muy bien, ahora súbanse a la banca.
You hop over to Black's Ticket Office and pick up two on the aisle.
Ve a la oficina de tickets de Black... y elige dos junto al pasillo.
Hop down to Phil's and pick up that can of soup.
Que una panda de asalta viejas intente burlarse de mí.
- Let's make this hop-up solid.
- Hagámoslo bien.
Hop it now, up to your room.
Ahora sube a tu cuarto.
She ought to hop a plane and come down here and cheer him up.
Ella debería subirse a un avión y venir acá para animarlo.
Why does he hop me all up on booze and then give me a gun?
¿ Por qué me llevó a beber y me dio un arma?
Let's take off the robe and hop right up here on the table.
Quítate la bata y acuéstate sobre la mesa.
- Then we follow the Danube up to Linz. - Check. - In Linz we hop a barge and go to Ulm.
Seguimos por el Danubio hasta Linz.
Put your legs up.
¡ Hala, aquí! ¡ Hop!
Now, why don't you just hop right up in there with me and we'll find out.
Por qué no te subes conmigo y lo averiguaremos.
On January 2nd, I'll pick you up and we're gonna hop down to Rio.
El 2 de enero te recogeré y nos iremos a Río.
Let's up and away to the hop fields, so that our busy hands may change into bushels
Arriba y abajo, siempre cosechando. La exportación nos está esperando. Los trenes tienen que ir cargados.
You have to try to attack me when I say "Up!" with the whip.
Tienes que intentar atacarme cuando yo con el látigo hago "hop".
What's more, he could hop the car up and easily pass the truck before we get here.
Y Io que es más, él puede adelantar fácilmente al camión.
Hop aboard, son. Up there.
Súbase, hijo.
Okay, pumpkin, let's clean all this up, and you can hop off to the supermarket.
Bueno, señorita, vamos a recogerlo todo y te vas al supermercado.
Get up.
¡ Ale hop, arriba!
You two just hop to it, and you get this place cleared up... and stop laughing at me.
Ustedes dos van a dejar totalmente limpia esta habitación... y deja de reírte de mí.
Today you can hop a streetcar, and in 25 minutes, you end up in the Pacific.
Hoy en día uno sube al tranvía y en 25 minutos llega al Océano Pacífico.
Up one hour and you want to hop into bed again!
Siempre tienes sueño. Eres una dormilona.
Well, up!
Vamos... ¡ Hop!
Up!
¡ Hop!
You all got beers... you just hop out and clean up this windshield.
Tenéis todos cerveza... tu sal y limpia el parabrisas...
Take it up, guys.
¡ Subidla, ale hop!
Hop on up and let me have this boy clean some skates. They could do with some help.
Ven, sube, le pediré al chico que te limpie los zapatos.
Why don't you hop in and we'll drive up.
Suba por favor e iremos hasta allá.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up high 87
up now 50