I am your friend traduction Espagnol
741 traduction parallèle
I am your friend.
Yo soy su amigo.
It is only because I am your friend and hers that I tell you this.
Sólo te lo digo porque soy amiga de ambos.
I am your friend.
Soy tu amigo.
YES, I AM YOUR FRIEND,
Yo soy su amigo, señor Thompson ; sí, soy su amigo.
I am your friend.
Soy su amigo.
I am your friend, and I know you need help. How do you know?
Soy su amigo y sé que necesita ayuda.
Mrs. Bederaux, I am your friend.
- Estaré encantado. Sra. Bederaux, soy su amigo.
I am your friend.
Soy su amigo. Estoy aquí para ayudarla.
I am your friend too.
Soy tu amigo también.
I am your friend trying to save you.
Soy su amigo y voy a salvarla.
I am your friend.
Yo soy tu amigo.
I am your friend.
Ya soy tu amigo.
I told you that I am your friend!
Le dije que yo soy tu amigo!
Prince, I am your friend
Príncipe, soy tu amigo
- I am your friend. - I just don't like you much right now.
- Pero ahora no me caes muy bien.
I am your friend.
Yo soy tu amigo...
I am telling you what your loyal friend's signal to the conspirators is.
Amigos leales le informan de la señal de los conspiradores.
I am a good friend of your father, You probably heard my name...
Soy un buen amigo de su padre, seguramente habrá oído Ud. mi nombre...
I am your best friend and your war brother.
Soy tu mejor amigo, soy tu hermano de guerra.
And I am the husband of your wife's best friend.
Y yo soy el marido de la mejor amiga de su mujer.
I am Stephen Archer. I'm a friend of your mother's.
Soy Stephen Archer, un amigo de tu madre.
I am Katte and your friend
Soy Katte, tu amigo.
I am impressed with your friend Heep.
Heep me ha impresionado.
I am happy to make your acquaintance as a friend.
Me siento feliz de que esta de acuerdo en tener esta reunion.
I AM NOT YOUR FRIEND.
Yo no soy tu amiga.
I am your helper, your friend if you don't want my brain to explode... then speak up clear and to the point there is an action pending against you to place you under tutelage
Soy su amigo que lo ayuda... Si no quiere Ud. que me estalle el cerebro hable claro y sin rodeos. Hay un procedimiento en su contra... de incapacitación...
I am afraid you have already told your friend, Mr. Hitchings, more than he should know.
Temo que ya le dijiste a tu amigo más de lo que debería saber.
I am Dr. Mortimer, your uncle was my best friend.
- Sí. Soy el doctor Mortimer. Su tío era mi mejor amigo.
I want to tell you... that I am here as your friend
"Quiero deciros a todos... "... que he venido aquí como amigo,
I am your brother's friend. Arturo Padilla.
Soy el amigo de su hermano, Arturo padilla.
I don't want it known this horrible affront done to you, and to me also, who am your friend.
No quiero que se divulgue esta horrible afrenta que te han hecho, y también a mí, que soy amigo tuyo.
My dear friend, here on Earth I am your defending counsel.
Querido amigo, aquí en la Tierra yo soy su abogado.
I AM CHICO, YOUR OLD FRIEND.
Ah, sí.
Miss Courtland, I am an old friend of your father's.
¡ Es importante!
I am your mother, and your best friend wouldn't react otherwise.
Te creía una amiga, me lo has dicho tanto. Soy tu madre, ni tu mejor amigo reaccionaría de otro modo.
I who am your friend.
A mí que soy su amigo.
I am not your friend.
No soy su amiga.
If you, an American officer, and your friend will undertake this mission, I am sure Colonel Phillips will find a way to send you all to Australia.
Si usted, un oficial americano, y su amigo, se encargan de esta misión, estoy seguro que Phillips encontrará la manera de enviarlos a Australia.
- I want you to know that I am your good and devoted friend.
Quiero que sepas que soy un buen y fiel amigo tuyo.
Here I am, ten thousand miles from home in a strange city and... completely dependent upon your persuasive friend.
Aquí me encuentro, a 20 mil kilómetros de mi casa en una ciudad extraña y... dependiendo por completo de su amigo.
Here I am trying to be your friend and you do these embarrassing things to me.
Aquí estoy intentando ser amigo suyo, y me dejan en feo.
As a friend, I should like to respect your fondness for Mr. Slade... but I am also a policeman.
Como amigo, me gustaría respetar su afecto por el Sr. Slade... pero también soy policía.
I must remind you once again, Herr Professor, I am not your friend.
- Debo recordarle de nuevo Herr Profesor, que no soy su amigo.
I am Baron Mazzei, an old friend of your father!
¿ Quién es usted? Soy el Barón Masey, viejo amigo de su padre.
Why am I always your "alleged" friend?
- ¿ Por qué soy tu "supuesta" amiga?
And I'm not a bad-looking fellow either and I am your best friend.
Y tampoco soy feo Y soy tu mejor amigo.
I am displeased at your having kept our engagement from your friend.
Deanita, deberías haber informado a nuestro huésped de nuestro próximo matrimonio.
So what am I your friend for?
Para qué soy tu amiga?
So, am I your friend?
Entonces, ¿ soy tu amigo?
And you go tell your friend Annie to take her business around the corner, because I am through, I am finished!
Y tú dile a tu amiga Annie que se vaya con sus problemas a otra parte... porque yo he terminado. ¡ Estoy harto!
I know I am nobody... nor good enough to be your friend.
Sé que no soy nadie... ni lo suficientemente bueno para ser su amigo.
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177