English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I read your book

I read your book traduction Espagnol

386 traduction parallèle
I read your book in which you wrote about the cure for drinking.
Leí su libro acerca de la curación del alcoholismo.
I read your book on marine biology... and your plankton theory in tracing surface currents.
Leí su libro sobre biología marina... y su teoría del plancton sobre corrientes superficiales.
- I read your book.
- Leí tu libro.
No, as a matter of fact, after I read your book last night I couldn't sleep.
No, de hecho, cuando anoche terminé de leer su libro no pude dormir.
You know, I read your book, too.
Sabes, también leí tu libro.
I read your book.
Leí su libro.
I read your book.
- Leí tu libro.
I read your book on the Boston Strangler.
Leí tu libro del estrangulador de Boston.
Dr. Fishbinder, I read your book.
Dr. Fishbinder, leí su libro.
Mr. Fallow, I read your book 15 times.
Sr. Fallow, he leído su libro 15 veces.
I read your book. - See, daniel, you've at least one reader.
Lo ves, tienes una lectora como mínimo.
I read your book.
¡ Esto no está en el guión! Leí tu libro.
I read somewhere in a book that you can't have your cake and eat it too.
Leí en alguna parte, en un libro, que no puedes tener un pastel y a la vez comértelo.
Since I had your book, I thought I'd take it home and read it.
Como ya lo tenía, pensé que sería bueno llevármelo a casa y leerlo.
I shall do nothing but sleep and Eat and read your latest book.
No haré otra cosa sino dormir, comer y leer tu último libro.
What if I was wrong and... your eyes didn't mean all I read there as in an open book?
¿ Y si estoy equivocado... y no era cierto lo que leí estas tres semanas en tus ojos como en un libro abierto?
Gentlemen, I've read the book of your show, and as your legal advisor, I'm writing to let you know... that it really can't be done.
Caballeros, he leído el guión para su película... y, como su asesor legal, les escribo para comunicarles... que no es posible realizarla.
I was going to read your new book again.
Iba a leer su nuevo libro otra vez.
I did no more than read a medical book, Your Ladyship.
Lo único que hice fue leer un libro de medicina, señoría.
- You know I can read your eyes like an open book?
- ¿ Sabes que yo te leo en los ojos como en un libro?
You pretend you want me to improve your mind, but you've not finished a book I've given you to read.
Pretendes hacerme creer que quieres aprender pero no has terminado ningún libro... -... que te presté para leer.
I have just read your book, your novel about your days in school, about us.
Tom, cariño, he leído tu libro, tu novela sobre la época de estudiante, sobre nosotros.
Your second novel was the best book I've ever read.
Su segunda novela es sin duda su mejor libro...
- I read your recommendation on that Wyle Prentice book.
Leí su recomendación sobre el libro de Wyle Prentice.
But first I'd like to read your book, Star Reach.
Pero primero leeré su libro, "Star Reach".
I've read your book.
He leído su libro.
Nevertheless, that is what I read in your book.
Pero eso es Io que leí en su libro.
In fact, Dr. Brockton, I've read your book Social Structures in Primates, several times.
De hecho, he leído varias veces su libro, "Las Estructuras sociales en Primates"
I've only just read your husband's book.
Acabo de leer el libro de su marido.
I didn't read your book, Arthur but I will, I will, I plan to.
No he leído tu libro, Arthur pero lo haré, lo haré. Planeo hacerlo.
- I read your latest book.
- He leído su último libro. - ¡ Papá!
Oh, I read the book, Your Honor, and it clearly states on Page 53, paragraph six, that the sheriff has the right to assign courtrooms and judges'chambers.
Ah, leí el libro, Su Señoría, y dice claramente en la página 53, párrafo seis, que el sheriff tiene derecho a asignar salas y despachos a los jueces.
Read, read in the book that I gave you for your wedding,... with joy they accepted martyrdom, to preserve their virginity.
Lee, lee en el libro que te regalé por tu boda,... con que alegría aceptaron el martirio, para conservar su virginidad.
You know, the reason that I actually took your book out of the library is because I read your other one.
La razón por la que quise sacar el libro de la biblioteca, fue porque había leído el otro.
My name's Richard Collier. And I just read your book on famous American actresses, and I really enjoyed it a lot.
Mi nombre es Richard Collier, y acabo de leer su libro sobre actrices americanas famosas y realmente me gustó mucho.
Ah, Professor, I read your new book.
Ah, profesor, he leído su libro nuevo.
I read your latest book.
Leí su último libro. Es genial.
Well, I read your first book, and I was bored out of my mind.
Bueno, yo lo leí y también me morí de aburrimiento.
I've read 10 pages of your new book.
He leído diez páginas de su última novela.
Oh, I-I'm just going to read you a passage out of your own book.
Oh, solamente voy a leerle un pasaje de su propio libro.
Mm-hmm. No, Dan, I read you part of your book to illustrate a point to you.
No, Dan, te leí parte de tu libro para mostrarte un punto..
I finally read your book.
Finalmente leí tu libro.
Count your lucky stars, read a book. I don't care.
Cuente las estrellas, lea un libro, no me importa.
It was the book my father used to read to me when I was sick... and I used to read it to your father.
Mi padre me lo leía cuando yo estaba enfermo... y yo se lo leía a tu padre.
I read that in your book.
Laí eso en tu libro.
I know of your book because I've read it.
Conozco su libro porque lo he leido.
I read your book.
Leí tu libro.
I don't wanna read your book.
No voy a leer tu libro. - Toma.
I've read your book, professor, and I was quite intrigued by it.
He leído su libro, profesor, y me ha fascinado.
Your punishment is that till I continue to read the book you should continue to kiss me ceaselessly.
¡ Cállate! Tu castigo es que mientras yo continúe leyendo este libro.. .. tú debes besarme sin cesar.
Well, yeah! After we talked on your show, I figured it was pretty bad that I hadn't read such an important book.
Sí, después de tu entrevista pensé que debería haber leído un libro tan importante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]