English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ J ] / Just say yes

Just say yes traduction Espagnol

789 traduction parallèle
Just say yes and leave the rest to me.
Diga sí y déje el resto para mi
- Just say yes, dear.
- Sólo di que sí, cariño.
And if we get our throats slit as we turn the next corner, just say yes. I'll agree to anything.
Y si nos desguellan a Ud. y a mí al doblar la esquina, diga que sí. Yo siempre estoy conforme.
Just say yes, you idiot.
Algo debe ter haber ocurrido a ese canalla.
- Just say yes.
- Sólo di sí.
Just say yes. Right away like that.
Que dijera que sí.
Just say yes and be done with it.
Di que sí, y ya.
Why don't you just say yes and put me out of my misery?
¿ Por qué no me dices que sí y me alejas mi desdicha?
Well, just say yes.
Bueno, digamos que aceptas.
- Just say yes.
- Sólo di que sí.
Come on, Tony. Just say yes.
Vamos, Tony, di que sí.
JUST SAY YES OR NO, HYMIE.
Solamente di sí o no, Hymie.
Just say yes or no.
Sólo di sí o no.
Yes, and that's just whyi say it.
Sí, y justo por eso lo digo.
Are you trying to say that he's just good-for-nothing? Yes, that's what I'm trying to say!
Quieres decir que el chico es especialmente desgraciado.
Oh, yes. Say there was a funeral, a big funeral, and lots of flowers, and all the prominent people came. If they ask about Mr. Manville, just say he was so broken up he had to take a trip around the world for a year.
Añada que tuvo un gran funeral, un gran funeral con muchas flores, y que asistieron importantes personalidades y si preguntan por el Sr. Manville, dígales que estaba tan afectado que tuvo que irse de viaje por todo el mundo durante un año.
Say yes now, just for luck.
Te dará suerte. Tramposilla.
Yes. My God, she has just left, she didn't even say goodbye properly.
Sí. ¡ Dios, acaba de irse, no me ha dicho ni adiós!
Well, it's just because when grown-ups come to visit us we have to say "Yes, ma'am" and "No, sir" and smile all the time.
Bien, es solo porque cuando los adultos Viene nos visitar Tenemos que decir "Sí, Madame" Y "No, señor" y sonreí el tiempo todo.
His answer is yes and he shows he's a man... his "yes" worked the right way at the right moment the world couldn't careless for genius or talent the world asks for "yes" at the right moment when you'd like to become more than you are always say "yes" at the right moment never show your hand too soon or too late say just one word : "yes" - at the right moment because "yes" at the right moment makes you big it saves your from misery, problems and need and lifts you up, too cast to believe it up, up, up.
Su respuesta es sí y muestra que es un hombre... que supo decir sí, en el momento adecuado. ... el mundo no podía descuidar el genio o el talento. ... el mundo pide el sí, en el momento correcto.
She might at least have talked to me about it first. Not just go and say yes without even thinking about us.
Me lo pudo haber consultado primero, en lugar de aceptar sin pensar en nosotros.
You're afraid to marry me. You'd rather live with that fool who can't speak except... to say "yes" and "no" and raise a passel of mealy-mouthed brats just like her.
¡ Prefieres a esa tonta que sólo puede decir "sí", "no", y tener un montón de mocosos!
Yes, sir, if I may say so, you're bubbling over, sir... just bubbling over.
Sí, señor, si me permite decirlo, está Ud. desbordante de energía.
- Just say yes, rascal.
Como que me pasado la vida soñando que me casaba en traje blanco.
don't say the word it's true, I concealed something from you yes, concealed, lied yes, you've lied, you've made a fool of me, just like you're making a fool of your father right now
No digas esa palabra... Es verdad, te he silenciado algo... Sí, silenciado también.
What did she say? She just looked at me and gave her tender unspoken yes.
Me ha mirado y me ha dicho "sí" sin hablar.
Just say "yes" or "no." You think I don't love you, as I love my job.
Siempre igual, crees que no te amo porque me gusta mi oficio.
Why should I, when it's just as easy to say yes?
¿ Por qué debería cuando es tan fácil decir que sí?
- Just say, "Yes, Miss." - Yes, ma'am.
Sólo diga, "Sí, señorita".
YES, JUST ONE LITTLE CALL TO MY VICKY TO SAY GOOD NIGHT, AND I'M YOUR MAN.
Sí, solo una llamadita a mi Vicky para darle las buenas noches, y soy todo tuyo.
- Well, let me tell you a thing or two, pal. - Yes? I just wanted to say that... you can have both of them.
Voy a decirle una cosa... pode quedarse con las dos.
I'd say your nose was just a little too short, and your mouth, yes, your mouth just a little too wide.
Diría que tu nariz es un poquito corta... y tu boca - sí, tu boca - un poquito grande.
He just wants me to say yes now, and then after I'm off parole...
Sólo quiere que acepte ahora,... y casarnos cuando quede en libertad definitiva.
I am standing around with a big smile on my face just'cause I feel good, and you - Yes, well, all I have to say is :
Estoy sonriendo sólo porque me siento muy bien. ¿ Y tú...? Sí. Sólo tengo que decir que debería darte vergüenza.
While an intelligent, superior, modern wife would just say "yes".
Mientras que una mujer inteligente, superior, moderna, diría que sí.
Just this once, dear Mother, say yes.
Por una vez, querida madre, di que sí.
Didn't I just say goodbye to you? Yes, sir, you did.
- ¿ Me acompañas entonces?
Yes, I was just going to say, when I was at Sandhurst and when I was at Wellington, too, I was a bit like you, you know.
Sí, decía que cuando estudiaba en Sandhurst... y también en Wellington, era un poco como usted, ya sabe...
Yes, sir. I was just released from my hospital this afternoon, and I came to say goodbye.
Sí, capitán. Me han dado de alta esta tarde y he venido a despedirme.
You're just supposed to say yes.
te supone decir que sí.
- Yes. Just as you say.
Tiene Ud. razón.
And that I needed to recite God know how many prayers for repentance and I would just say "yes".
...... y que debía rezar no sé cuantas oraciones en penitencia y yo le decía que sí.
Yes, now suppose we say they've only just stopped.
Sí, ahora supongamos que se acaban de parar.
JUST THE TIME YOU SAY SOMEBODY TRIED TO BLOW YOU UP. YES, WELL I CHECKED THAT CANDLE THAT WAS SUPPOSED TO BURN DOWN AND SET OFF THE DYNAMITE, AND THAT CANDLE WAS SET FOR 5 : 20,
Sí, pero yo revise la vela que se suponía que debía consumirse y encender la mecha, y la vela estaba puesta a las 5 : 20 lo cual le hubiera dado una perfecta coartada.
You just have to say'yes'or'no'.
Usted apenas tiene que decir'sí'o'no'
Oh yes, it's just like what they say.
Sí, es justo como dicen.
Yes well... well I just come up to say goodbye. Yes, goodbye then, Dad.
En fin, he venido para deciros adiós.
- You say she just arrived from Crete? - Yes.
- ¿ Dices que acaba de llegar de Creta?
- Just say your name? - Yes.
- ¿ Sólo digo tu nombre?
Yes I think I can say that I know just exactly where we are.
Sí, creo que puedo decir dónde estamos exactamente ahora.
Yes, I should say this would call for firearms, just as well to be prepared.
Sí, yo diría, que son necesarias armas de fuego. Apenas esté preparado también.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]