English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ M ] / Make me laugh

Make me laugh traduction Espagnol

1,292 traduction parallèle
You make me laugh!
¡ Tu me haces reír!
Don't make me laugh.
No me haga reír.
Don't make me laugh.
No me haga usted reír.
- Don`t make me laugh.
No me hagáis reír.
Do not make me laugh.
No me hagas reír.
Don't make me laugh.
No me hagáis reir.
Don't make me laugh.
No me hagas reír.
Nothing. You just make me laugh.
Nada, es que pareces tan feliz...
Don't make me laugh!
¡ No me hagas reír!
But I'm still with you because you make me laugh.
Y por eso estoy contigo. Porque me haces reír.
The man could really Make me laugh.
Sabía hacerme reír de verdad.
- You make me laugh.
- Me haces gracia.
Oh, come on, Sandy, don't make me laugh.
Vamos, Sandy, no me hagas reír.
You will have to make me laugh a great deal.
Deberá hacerme reír, señor Molière.
Why, you could set the table and turn on some nice music... and when I come back, make me laugh, huh?
Mientras tanto, puedes poner la mesa y un poco de música agradable y cuando regrese hazme reír, ¿ sí?
If you can't make me laugh, just hold my hand.
Si no puedes hacerme reír, sólo sostén mi mano.
Although it has good stories that make me laugh.
Aunque cuenta buenas historias que me hacen reír.
I always like a man who can make me laugh.
Me encantan los hombres que me hacen reír.
No one else in this kingdom will be able to make me laugh so hard!
¡ Nadie más en el reino me hace reír tan duro!
You make me laugh.
Usted me hace reir.
I pity you you make me laugh.
Me das pena y me das risa.
You'll always make me laugh.
Siempre me haces reir...
Oh, don't make me laugh.
No me haga reír.
Do not make me laugh, all the mascara will run off.
No me hagáis reír, que se me va a correr todo el rimel.
The bars make me laugh.
Ahora está desierto.
You don't make me laugh. The way you say that.
Me hace gracia el modo en que lo decís.
You make me laugh, Charlotte.
Me haces reir, Charlotte.
You want to make me laugh?
¿ Quieres hacerme reir?
It doesn't make me laugh.
No me causa gracia.
Don't make me laugh
¡ Venga ya!
You make me laugh
¡ Eres la monda! Escucha.
Why is it you can make me laugh at the saddest times in my life?
¿ Cómo es que me haces reír en los momentos más tristes de mi vida?
Those guys make me laugh.
Son graciosos esos tipos.
Why is it that you can always make me laugh?
¿ Cómo es que siempre me haces reír?
But while I still think you killed 2 children, You have no chance to make me laugh Martinaud.
Pero hasta que no me demuestre que no ha asesinado a esas dos niñas no hay ninguna probabilidad de hacerme reír.
- Don't make me laugh!
No me hagas reír.
Maybe I should keep you around just to make me laugh.
Tal vez debería dejarte vivo solo para hacerme reír.
Don't make me laugh.
¡ No me hagas reír!
These broads, they make me laugh, thinking they can compete with a man... especially in a business as tough as this one.
Las mujeres me dan risa. Creen que pueden competir con los hombres. Especialmente en un trabajo tan duro como este.
Don't make me laugh. Please, Nino.
No me hagas reír, por favor, Nino.
You make me laugh!
¡ No me hagas reir!
Richard Pryor will make me laugh until I cry.
Richard Pryor me hace llorar de risa.
# I mean you, you just make me laugh
Me refiero a ti, tu sólo me produces risa
Don't make me laugh, eh?
No me hagas reír.
All big words make me laugh.
Son todas las grandes palabras, las que me hacen reír.
You make me laugh.
Me dan ganas de reír.
Oh, don't make me laugh.
Oh, no me hagas reír.
Poor little thing you really make me laugh
Pobre cosita, me haces reír.
And that if you provoke me, I shall make you laugh after another fashion?
¿ Y que si Vd. me calienta, le hago reír de una otra manera?
He's beating me and coming down on me I said, "I make her laugh."
Se puso a darme una paliza y le dije : "Conmigo se ríe".
- You make me laugh. You think it's easy?
¿ Crees que es fácil?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]