English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ M ] / My dad's dead

My dad's dead traduction Espagnol

165 traduction parallèle
- My dad's dead.
- Mi padre ha muerto.
- You know my dad told me... Esbrook once covered a dead writer's book in his own skin.
- Saben, mi papá me dijo que una vez Esbrook forró el libro de un escritor con su propia piel.
My Sifu is dead, and even though your dad has lost a leg, he's still alive.
Mi Sifu ha muerto, ya pesar de que su padre ha perdido una pierna, que sigue vivo.
What it is, Santa Claus... is my mom and Cal and me want my dad back, so he's not dead any more.
Lo que pasa, Santa Claus... es que mi Mamá y Cal y yo queremos recuperar a mi Papá, para que él no este muerto más.
My dad's not dead.
Mi padre no ha muerto.
We have to go back for my father. - Your dad's dead, Kate.
Tenemos que regresar por mi padre.
Boy, if I'd spent two years of my life looking for my dad only to find out he's dead
Si yo me hubiera pasado dos años de mi vida, buscnado a mi padre, para descubrir que había muerto,
My Dad's dead.
Mi padre está muerto.
My dad's dead.
Mi Papá esta muerto.
My dad's dead.
- Mi padre está muerto.
My dad just got hit by a bus, and it broke his neck, and he's dead.
A mi padre lo chocó un autobús y se fracturó el cuello.
Fat chance, it's like I got a sign on my head that says, "Freak with the dead dad."
Imposible, es como si tuviera un cartel que dijera : "Loca con un papá muerto."
I was reading quietly in my room and he came and told me... that Dad's gone and won't be back and that Dad's dead... and won't be coming back.
Estaba leyendo en mi cuarto y él vino y me dijo... que papá se ha ido y que no volverá. Que está muerto y no volverá.
My dad's dead.
Mi padre murió.
My mom says my dad's good as dead as far as she's concerned.
Mi madre dice que mi padre podría estar muerto y le daría igual.
My dad's dead.
Mi papá está muerto.
- My dad's dead!
- ¡ Mi papá está muerto!
Dead's a lame word, because my dad was caught alive.
"Muerto" no es la palabra correcta, porque mi papá fue capturado vivo.
We're in a hurry to find out if my dad's dead.
Estamos apurados en averiguar si mi papa esta muerto.
My dad, he wouldn't let them put one up his ass, and now he's dead.
Mi padre no dejó que se la metieran y ahora está muerto.
My dad's dead.
Mi padre está muerto.
I could stand by my dad or stand by Duncan and my dead best friend's family.
Apoyar a mi papá o apoyar a Duncan y a la familia de mi mejor amiga muerta.
My Dad's dead, too.
Mi papá murio también.
Except my dad. He's dead, too.
Excepto mi padre, que también murió.
Claire, my dad's dead.
Claire, mi papá está muerto.
You know what? My dad's dead, but yeah, I can s...
Bueno, mi padre está muerto, pero sí, supongo que...
Ten years for you guys to come here and knock on my door and... tell me that my dad's dead.
A que alguno de vosotros llamara a mi puerta, a decirme que mi padre había muerto.
My dad's dead to me, too.
Mi padre también está muerto para mi. ¿ Está...?
There are NO ghosts! Miss, my dad's friend's a postman, and he found the dead people, and he said their heads had been chopped off.
Señorita, un amigo de papá que es cartero, encontró a los muertos, y dijo que sus cabezas habían sido cortadas.
- Hey, my dad's dead.
Oye mi padre está muerto. Murió trabajando.
My therapist says I'm just acting out because my dad's dead.
Mi psicólogo dice que actúo así por la muerte de mi padre.
Because my therapist says I'm just acting out because my dad's dead.
Porque mi terapeuta dice que me comporto así porque papá está muerto.
My dad's dead and Mum is ill.
Mi padre está muerto y mamá enferma.
My dad's still dead.
Mi papá sigue muerto.
It's my fault Mom and Dad are dead. Knock it off.
Fue culpa mía que muriesen mamá y papá.
My dad, he's all dead set on me starting college next week... but, I don't know, I wanna take a year off and travel.
Mi papá está empeñado... en que empiece la universidad ahora, pero... yo quiero tomarme un año y viajar.
My Dad's dead
Mi papá está muerto.
how is it that trash like you is still alive and my dad's dead?
¿ Cómo es que una basura como tú sigue viva y mi padre está muerto?
My dad's dead. They said cancer, but...
Mi padre murió Dicen que cancer, pero...
Your dad's dead, my mum's in Florida.
Tu padre está muerto, mi mamá está en Florida.
I feel like everybody wants me to accept that my dad's dead.
Siento como si todo el mundo quisiera que aceptase que mi padre está muerto.
- My dad's dead.
Mi padre está muerto.
You knew my dad, Dan. He's dead now.
Conocíais a mi padre, Dan.
Well, my dad won't tell me, but I know she's... dead.
Bueno, mi papá no quiso decirme, pero yo sé que está... muerta.
Actually, my dad's dead.
En verdad, mi padre murió.
"Actually, my dad's dead!" Nice one.
En verdad, ¡ mi padre está muerto! Esa es buena.
My Dad, he's dead.
Mi papá... está muerto.
My dad's dead, isn't he?
Mi padre está muerto, ¿ no?
Look, since my dad never had a whole lot to say to me while he was alive, I find it kind of hard to believe he is so desperate to reach me now that he's dead.
Mire, ya que mi padre nunca tuvo nada que decirme cuando estaba vivo, me es difícil creer que esté tan desesperado para hacerlo ahora que está muerto.
Now my assistant just thinks I'm crazy, but my friend thinks these visions are a sign that I need to somehow, uh, change my life and start using my legal skills to make the world a better place and blah, blah, blah... and that's what I promised my dad I'd do 20 years ago, and even though he's been dead for ten of them, there are some promises you have to keep.
Ahora mi asistente cree que estoy loco... pero mi amigo cree que esas visiones son, de alguna manera, señales... para que cambie mi vida y empiece a usar mis habilidades de abogado... para hacer un mundo mejor, bla, bla y bla... y que se lo prometí a mi padre hace 20 años... y aunque ha estado muerto por 10 años, hay algunas promesas que debo mantener.
- My dad's dead.
- Mi padre está muerto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]