One person traduction Espagnol
10,180 traduction parallèle
Whatever Stevie was involved in, the one person that could have helped us...
En lo que fuera que Stevie estaba involucrada... la única persona que pudo habernos ayudado...
Yes, how does something from one person's house mysteriously end up at someone else's apartment?
Sí, ¿ cómo algo de una persona desaparece de su casa... y termina misteriosamente en el apartamento de otra?
What if the Hybrid wasn't one person, but two?
¿ Y si el Híbrido no fuera una persona, sino dos?
River, not one person on this ship, not one living thing,
River, ninguna persona en esta nave, ningún ser vivo,
HULK : There's only one person still suffering for your crimes, Red.
Solo hay una persona que que sufre por tus crímenes, Rojo.
But one person?
¿ Pero si era solo una persona?
One person, and no one ever would know.
Nadie se enteraría si era solo una persona.
Because there's only one person I know who thinks I'm likeable.
Porque solo hay una persona que conozco que piensa que le gusto.
Isn't it weird that that whole time down by the pool... the one person that I could not keep my eyes off of... was Colton?
¿ No es raro que, durante todo el tema de la piscina, la única persona de la que no podía apartar la mirada era Colton?
Assassinations take one person.
El asesinato requiere una persona.
I spent my entire life thinking that I wasn't as good as him, but you're the one person... you're the one person who made me feel like maybe I was.
Me pasé toda mi vida pensando que no era tan bueno como él, pero tú eres la única persona... eres la única que me hizo sentir que quizás lo era.
Not to mention the stress of you two trying to pass as one person.
Sin mencionar el estrés que les supone a ambas... intentar parecer una sola persona.
One person.
Una persona.
When the one person presenting conflicting evidence shows up dead, without that evidence,
Cuando la persona que presente pruebas contradictorias muestra muerto, sin que las pruebas,
Well, so by that rationale, if you were to really like one person, it'd be, like, considered an aberration or an abnormality
Por esa razón, si a ti te gustara en verdad una persona, sería considerado una aberración o una anormalidad...
Adams : IF THE PLAYERS ARE CLOSE TOGETHER AND MOVING SLOWLY, IT'S EASY FOR THEM TO PASS THE BALL FROM ONE PERSON
Si los jugadores están muy cerca y moviéndose lentamente, es fácil pasar la bola de una persona a la otra.
There's one person here who can make them believe.
Aquí hay una persona que puede hacerles creer.
One person's voice?
¿ La voz de una persona?
And there's only one person I know who had access.
Y solo conozco a una persona que puede acceder a él.
If you're looking for one person in particular, I wouldn't know.
Si buscan a una persona en particular, no sabría decirles.
And there's only one person on the planet that can judge a Gordon Ramsay steak challenge.
Y sólo hay una persona en el planeta que puede juzgar un reto carne Gordon Ramsay.
But the one person she loved with everything was that boy.
Pero la persona que ella amó con todo su ser, fué a ese chico.
There is only one person who can help you defeat the Dark One now.
Solo hay una persona que pueda ayudaros a derrotar al Oscuro ahora.
It said there was only one person who could destroy the Dark One, named Nimue.
Decía que había solo una persona que podía destruir a El Oscuro, llamada Nimue.
I only ever saw one person make a sacrifice like that, and it was your father.
Solo vi a otra persona hacer tal sacrificio, y fue tu padre.
There's one person who could not be here today to see you crowned.
Hay una persona que no pudo estar aquí para ver tu coronación
But in the penalty phase, all that Slider's lawyer needs to do is get one person on the jury to decide that the dirtbag, you know, wasn't all there, and he's set for life.
Pero en la fase de condena, todo lo que el abogado de Slider necesita hacer es conseguir que una persona del jurado decida que ese cabrón bueno, que no está bien de aquí y diga cadena perpetua.
Because, mom, when someone calls one person the n-word, It hurts all of us.
Cuando alguien usa la palabra con N, nos duele a todos.
Agent Foster caught your friend Crane snooping around, and then, just an hour ago, the one person Nevins asked for, the one person he thinks can cover his ass...
La agente Foster pilló a tu amigo Crane husmeando, y luego, una hora después, la única persona por la que preguntó Nevins, la única persona que cree que puede cubrirle el culo...
These murders are an attempt to disparage my good name, thus poisoning me against the one person I came here to protect...
Esos asesinatos son un intento de desprestigiar mi buen nombre, para ponerme en contra de la única persona que vine a proteger...
20 people can not keep one person!
¡ Veinte de ustedes no pudieron mantener un ojo en una persona? !
I'm also not one person.
He perdido a uno de mis hombres, también.
Yesterday one person died.
Un hombre murió ayer.
The open grant special courses Each person will have one on one counseling
Para la apertura de los cursos especiales, cada persona tendrá un asistente.
Name one other person you know that has a functioning chainsaw arm.
Nombra a otra persona que conozcas que tenga un brazo motosierra funcionando.
I've only met one evil person.
Y solo conocí a una persona malvada.
No one's gonna believe you're the same person unless you match.
Nadie va a creer que eres la misma persona a menos que encajes.
No one's gonna believe you're the same person unless you match.
Nadie creerá que son la misma persona a menos que coincidan.
The person after you has to pick one with more victims.
La persona después tiene que elegir uno con más víctimas.
At least there'll be one less person in the bathroom in the morning, right?
Al menos habrá una persona menos en el baño por la mañana, ¿ verdad?
It only took one sick person to bring the disease raging back. There's hundreds of bodies buried here in this Ebola cemetery. Gold :
Bastó un solo contagiado para desatar de nuevo la enfermedad.
♪ One good and honest person for hire
# Una persona buena y honesta para alquilar... #
I mean, it's one less person that you have to fire today, right?
Bueno, es una persona menos a la que ha de despedir hoy, ¿ no?
He's absolutely fine and he's headed back to Chicago, but the good news is that there's one less person now standing in your way.
Es absolutamente bien y que se dirigió de nuevo a Chicago, pero la buena noticia es que hay una persona menos ahora de pie en su camino.
You were right, 666 and Dalahästen are one and the same person.
Tenías razón, 666 y Dalahästen son la misma persona.
Is it the person who helps ten and brags, or one who helps many and is silent?
¿ Es la persona que ayuda a diez y toma el crédito... o el que ayuda a uno y no se jacta?
Why should I believe you, when the last time we met you were the one who was willing to put an innocent person away?
¿ Por qué debería creerte, cuando la última vez que nos vimos eras tú el que estaba dispuesto a repudiar a una persona inocente?
Well, there is one other person who might know something about her.
Bueno, hay otra persona que podría saber algo de ella.
Explain that we suffered a major penetration here, one that endangers the security of Europe and the United States, and I am the best goddamn person to fix it.
Explica que sufrimos una penetración importante aquí, una que pone en peligro la seguridad de Europa y los Estados Unidos, y que soy la jodida mejor persona para arreglar esto.
I think he's a different person now than the one you knew.
Creo que ahora es una persona distinta a la que conocías.
In this world that's all you need, just one other person.
En este mundo que es todo lo que necesita, una sola persona.
person 199
personal 201
personnel 34
personality 39
persons 27
personally 1142
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
personal business 22
personal 201
personnel 34
personality 39
persons 27
personally 1142
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
personal business 22