Pick it up traduction Espagnol
7,698 traduction parallèle
But, Sir, if the Russians pick it up, they'll track our bearing.
Pero, señor, si los rusos la captan, rastrearán nuestra rumbo.
Let's go! Pick it up!
Vamos, tómala.
All right, boys, pick it up!
¡ Muy bien, chicos, ánimo!
Oh, well, you were on a date yesterday, so I'll just pick it up... then.
Oh, bueno, tú estabas en una cita ayer. así que lo recogeré... entonces.
- Thomsen will pick it up.
Thomsen lo recogerá.
Just pick... Just pick it up.
Levanta, levanta.
Pick it up.
Cógela.
You have to have a special invitation to pick it up at this hotel.
Hay que tener una invitación especial para ir a recogerlo a ese hotel.
Pick it up and get back to work.
- Recógelo y sigue trabajando.
Pick it up.
Recógelo.
Yeah, well, you know, I wasn't sure if you wanted me to... bring it in or whether you wanted to come and pick it up.
Si, sabes, no estaba seguro si tu también querías... traértelo o si tu querías pasar a recogerlo.
Pick it up.
Yo...
They send a courier to pick it up.
Envían un mensajero a recogerlo.
Come on, come on, come on, pick it up, you dumb vacuum.
Vamos. Levántalas, maldita aspiradora.
- Now... pick it up.
- Ahora, tómalo.
Pick it up.
Agárralo.
Well, can you pick it up this morning, please?
Pues, ¿ puedes recogerla esta mañana, por favor?
Pick it up.
Cógelo.
Maybe we can even get the firm to pick it up, you know, since we do work together.
Quizá incluso podemos hacer que la agencia pague, ya sabes, ya que sí que trabajamos juntos.
She told me to pick it up.
Me dijo que lo recogiera.
I want you to go and pick it up.
Quiero que vayas y lo recojas.
Feel free to pick it up, examine it.
Siéntase libre para recogerlo, examinarlo.
As luck would have it, petra saw A koruna on the street at that very moment, And ducked down to pick it up.
La suerte quiso que, Petra viera una corona en la calle en ese mismo momento, y se agachara para recogerla.
Come on, guys, pick it up.
Vamos, chicos, retómenlo.
I don't want to pick it up.
No quiero continuar.
I'd like you to pick it up.
Me gustaría que a recogerlo.
Coyopa, you better pick it up! Coyopa, you better pick it up! Hunahpu is through.
¡ Coyopa, será mejor que se apresuren!
I also juice it for an afternoon pick-me-up.
También jugo para una tarde pick-me-up.
I wanted to pick up her hand and put it in his.
Yo quería tomar la mano de ella y ponerla sobre la de él.
Why don't you pick it up?
- ¿ Por qué no lo recoges tú?
Yet, despite not knowing what month it was, you can say with certainty that you didn't pick up this man, who we know didn't drive, and who disappeared from the very spot you admit to having picked up a previous victim?
¿ puede decir con certeza que no recogió a este hombre, que sabemos que no conducía, y que desapareció en el mismo punto en el que usted admite haber recogido a una víctima anterior?
Because everyone who knows Stephen will be in one room, and we might pick up some useful information, Sean. Is this it?
Porque todos los que conocen a Stephen van a estar en una habitación, y podríamos recopilar información útil, Sean. ¿ Esto es todo?
# Ooooh, babe it When I pick up the phone
Cuando levanto el teléfono
We can pick up the D with your chopper, fly it out of here, and then dump it out into the ocean.
Podemos coger la D con tu helicóptero, volarlo lejos, y luego soltarlo en el océano.
It'll pick up.
Ya mejorará.
Go and warn mummy and daddy about their little demon seed, send it back to hell, oh, and pick us up a gin and tonic, eh?
Anda y avisa a mamá y papá sobre su pequeña semilla demoníaca, envíala al infierno, de regreso, y consíguenos unos gin-tonic, ¿ quieres?
But-but I use it to pick things up.
Pero, pero... es lo que uso para coger las cosas.
You gotta pick it up. You gotta pick it up.
Tenéis que daros prisa.
It's just a patrol boat, so we may have to pick up a couple, uh...
Es sólo una lancha motora. así que tal vez tengamos que recoger un par...
I pick up stuff really quick. You can't just pick up pot and be good at it.
No se puede simplemente fumar hierba y ser bueno en eso.
So both of you pick up a basket, fill it up, and then bring it back.
Así que los dos cogisteis una cesta, la llenasteis y luego la trajisteis de vuelta.
You know, you try, you don't make it over, you pick up the bricks, you put them back, and eventually... You're gonna make it over.
Ya sabes, pruebas, no te sale, intentas de nuevo, hasta que... lo logras.
I mean, if it doesn't pick up soon, we're not gonna stay in business very long.
Digo, si no levanta pronto, no vamos a poder seguir mucho tiempo.
It's neck and neck as the Wacky Racers all push to be first to pick up the passenger.
Está muy reñido cuando todos los corredores Wacky luchan por ser los primeros en recoger al pasajero.
After passing a few signs, a coder like Percy should pick up on it.
Después de pasar algunos letreros, un programador como Percy debería entenderlo.
It couldn't pick up everything, but we got an "S," an "O", a "C," a "K".
No pude obtener todo, pero tenemos una S una O, una C, una K.
It's only going to pick up things that are on the surface.
Solo localizará lo que esté en la superficie.
It's Lorde, I'll pick you up at 7 : 00.
Es Lorde, te recojo a las siete.
Oh, what, so they're gonna pick up all this stuff they're working with, bring it to the bathroom so they can keep working while they go?
¿ Entonces tienen que coger todos las cosas con las que trabajan, y llevárselas al baño para seguir trabajando?
If I pick a girl up, she's gonna think it's a date.
Si paso por una chica, creerá que es una cita.
They'll get nervous, and Stone will pick up on it.
Se pondrían nerviosos y Stone lo notaría.
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87