Please stop doing that traduction Espagnol
99 traduction parallèle
Will you please stop doing that with your hat?
¿ Quiere hacerme el favor de no hacer eso con el sombrero?
- Will you please stop doing that?
- ¿ Quieres dejar de hacer eso?
Will you please stop doing that?
¿ Puedes por favor parar de hacer eso?
Would you please stop doing that with the seat?
¿ Podrías por favor terminar de hacer eso con el asiento?
Tackleberry, would you please stop doing that?
Tackleberry, ¿ quieres dejar de hacer eso?
Would you please stop doing that?
¿ Quiere dejar de hacer eso?
- Could you please stop doing that?
- ¿ Podrías dejar de hacer eso, por favor?
Would you please stop doing that?
¿ Podría dejar de hacer eso, por favor?
- Please stop doing that
- No haga eso, por favor.
Kazan, will you please stop doing that?
Kazan, por favor, deja de hacer eso.
Would you please stop doing that?
¿ Podría dejar de hacer eso?
Georgia, could you please stop doing that?
Georgia, ¿ podrías dejar de hacer eso?
Would you please stop doing that?
Deja de hacer eso, por favor.
Would everybody please stop doing that.
Oh! ¿ Podrían dejar de hacer eso?
Would you please stop doing that?
¿ Podrías dejar de hacer eso?
Can you please stop doing that?
¿ Puedes dejar de hacerme eso?
Steven, would you please stop doing that?
Steven, podrias parar de hacer eso?
Ow! Please stop doing that.
Por favor, deja de hacer eso.
- Okay, please stop doing that.
- Quieres parar de hacer eso?
Could you please stop doing that?
¿ Podría dejar de hacer eso?
Please stop doing that!
¡ Por favor, para de hacer eso!
Would you please stop doing that?
¿ Puedes parar con eso?
Please stop doing that.
Deja de hacer eso, por favor.
- Okay, please stop. Please stop doing that.
- Bueno, basta, por favor.
- Tim! - Please stop doing that.
- Por favor deje de hacer eso.
Patrick, honey, please stop doing that.
Patrick, cariño, deja de hacer eso.
Please stop doing that!
¡ Don Següita, segunda vez!
Please stop doing that.
Por favor, para ya de hacer eso.
- Just please stop doing that.
- Por favor, deja de hacer eso.
Please stop doing that.
Por favor, deja de hacer eso.
- No. Please stop doing that with your face.
Por favor, deja de hacer eso con tu cara.
Daniel, please stop doing that.
Daniel, por favor, deja de hacer eso.
- Can you please stop doing that?
¿ Puedes dejar de hacer eso? - ¿ Por qué?
Please stop doing that.
Por favor deja de hacer eso.
Please stop doing that now.
Por favor deja de hacer eso, ahora.
Will you please stop doing that?
¿ Podrías dejar de hacer eso?
Here. Please stop doing that.
Aqui
Would you please stop doing that?
¿ Puedes dejar de hacer eso, por favor?
Will you stop doing that, please?
¿ Quieres dejar de gritar, por favor?
Do you think you could stop doing that, please?
Perdone, ¿ puede dejar de hacer eso?
Will you stop doing that, please?
¿ Podrías parar de hacer eso, por favor?
Please, stop doing that.
Por favor, deja de hacerlo.
If that's you, if you're doing this, please stop!
¡ Si eres tú, si estás haciendo esto, por favor, detente!
please, stop doing that!
Por favor, ¡ para con eso!
- Stop doing that, please.
- Puedes parar de hacer éso, por favor
Please, stop doing that.
Por favor, deja de hacer eso.
Can you stop doing that, please?
¿ Puedes dejar de hacer eso, por favor?
Brad, please! Stop doing that!
Brad por favor, deja de hacer eso.
Please stop him doing that. Feels like something wants to come up, doc.
Siento que algo va a pasar, Doc.
Could I just have a quick word with you, please? If I can ask you to stop any recording that you're doing.
- Tiene que dejar de filmar.
'Oh, yes, please don't stop, please don't stop doing that to me!
'Oh, sí, por favor, no te detengas, por favor, no deje de hacer eso!
please stop 847
please stop talking 64
please stop crying 23
please stop it 100
please stop this 23
please stop that 25
please stop saying that 23
stop doing that 155
doing that 23
please 113895
please stop talking 64
please stop crying 23
please stop it 100
please stop this 23
please stop that 25
please stop saying that 23
stop doing that 155
doing that 23
please 113895
please wait 223
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172