Prettier traduction Espagnol
1,911 traduction parallèle
It's a lot prettier than that in real life.
Es muy bonita más que en la vida real.
There are prettier girls
Hay chicas más guapas
- You're much prettier, though.
- Aunque eres más bonita.
Is she prettier than me? - No!
¿ Es más bonita que yo?
You look prettier when you smile.
Estás más guapa cuando sonríes.
It's prettier.
Es más bonito.
I'm sure you're far prettier than Freedom's wife.
Estoy seguro que eres mucho más bonita que la esposa de Freedom.
Who will grow faster, grow prettier.
Quién crecerá más rápido, quién crecerá más bello.
You get prettier by the hour.
Te pones más linda con el paso de las horas.
You're so much prettier than her.
- Sí, la de enfrente.
They talk about how to look prettier.
¡ Les dan consejos para que estén más guapas!
You get prettier and prettier by the minute.
Te vez cada vez más bonita.
It looks prettier this way.
Pero queda mejor de esta forma.
Who's prettier, her or Nook?
¿ Quién es más guapa, ella o Nook?
Prettier than me?
¿ Más linda que yo?
She's prettier.
Ella es más hermosa.
No contest. Princesses are younger and prettier - especially when they're my daughter.
En una competencia las princesas son más bellas y jóvenes...
You're prettier than the picture you sent me.
Eres más guapa que en la foto que me mandaste.
My Antoine, who I loved so much, and who I still love just as much 20 years later, It wouldn't surprise me if he hadn't had a few adventures, too! Prettier, different, or just with a different smell.
Mi Antoine, al que tanto quería, y aún le quiero 20 años después, sabía perfectamente que había estado con otras, más guapas, diferentes, o con otro olor.
She's prettier than you.
Es más linda que tú.
- You're so much prettier than me.
- Tú eres mas bonita que yo.
But my wife Rama, she never took kindly to Poonam, because in appearance, Poonam is prettier than Chhoti
Pero mi esposa, Rama, nunca es amable con Poonam... porque Poonam es más bonita que Chhoti.
I'm sick of being prettier half of brilliant Srdjan!
¡ Estoy harta de ser la bonita pareja del brillante Srdjan!
Ceca has become prettier.
Ceca está más guapa.
I don't want to be prettier.
No quiero ser más linda.
God couldn't have painted a prettier picture.
Dios no podría haber pintado un cuadro más hermoso.
They say she's very pretty. Right now you're prettier to me than all the movie stars in the world.
Ahora mismo tú eres más guapo que todas las estrellas del cine.
Never been a prettier homecoming queen, Sal.
Nunca ha habido una reina más hermosa, Sal
Even prettier.
Es aún más bonita.
You know, I thought about you every day I was gone, and you're even prettier than I remembered.
Pensé en ti todos los días mientras no estuve y eres más bonita de lo que recordaba.
You know, I thought about you every day I was gone and you're even prettier than I remembered.
Sabes, pensaba en ti cada día mientras estaba fuera y eres incluso más guapa de lo que recordaba.
You're even prettier than I remembered.
Eres más bonita de lo que recordaba.
Cage would look a lot prettier with Abuela's ugly mug in it.
La jaula se vería mucho más bonita con la cara fea de la abuela en ella.
And each one was prettier than him. Why take them with you, Jacob?
Y todas eran mas guapas que él.
You've gotten prettier.
Estás mas guapa.
Prettier than Ari?
¿ Más guapa que Ari?
Prettier than me?
¿ Más que yo?
You're feeling insecure and suspicious that I think someone on television is prettier than you.
Te sientes insegura y sospechas que creo que alguien de la televisión es más linda que tú.
The flowers are prettier, but the bombs are still there.
las flores están bonitas, pero las bombas aún están ahí.
Oh, yeah? Call me a Holocaust victim? Say you're prettier than me?
¿ Yo una víctima del Holocausto?
It looks like Clive has left her for a younger, prettier model.
Parece que Clive la dejó por una modelo más joven y más bonita.
You're not prettier than we are!
Ustedes no son mas lindas que nosotros.
You was prettier than I was, lighter than I was.
Eras más guapo que yo, más ligero que yo.
I mean... you look prettier today.
Quiero decir... hoy te vez más linda.
Everything's prettier here, even our names.
Todo es hermoso aquí, incluso nuestros nombres.
In order to meet people's expectation, we must strive to become prettier.
Nos esforzamos para alcanzar la belleza y satisfacer a los necesitados de belleza.
Boss, my tattoo is prettier.
Jefe, mi tatuaje es mejor.
Had less teeth, but still much prettier. Yeah, that was pretty fun.
Yo tenía una abuela que se veía como tú con menos dientes, pero igual mucho más bonita.
Miss Campbell's hair is much prettier.
El pelo de la Srta. Campbell es mucho más lindo.
You get prettier every time.
Consigues estar más guapa cada vez.
Give me a smile, it will make you look prettier.
Anda, sonríe un poquito, estarás más guapa.
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty lady 91
pretty one 24
pretty bad 77
pretty amazing 49
pretty nice 37
pretty awesome 32
pretty soon 246
pretty impressive 59
pretty well 90
pretty big 22
pretty one 24
pretty bad 77
pretty amazing 49
pretty nice 37
pretty awesome 32
pretty soon 246
pretty impressive 59
pretty well 90
pretty big 22