English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Q ] / Quick as you like

Quick as you like traduction Espagnol

51 traduction parallèle
You get whatever anaesthetic you like - as strong as you like - and get over to our house as quick as you like.
Trae el anestésico que quieras, tan fuerte como quieras, y ven a nuestra casa tan rápido como quieras.
Start the countdown. You can go as quick as you like.
Sí, la comeré deprisa.
Quick as you like, Mr. Grimes.
Enseguida, Sr. Grimes.
And if you cross us, I'll break his neck as quick as you like!
¡ Y si nos traicionas, le romperé el cuello en un abrir y cerrar de ojos!
- OK. Quick as you like.
Tan pronto como pueda.
Come on, ladies, quick as you like.
Vamos, señoras, rápido.
Paul, Develop this quick as you like.
Paul, procesa esto tan rápido como quieras.
Heyser street mate, quick as you like.
A la calle Glazer, amigo, lo más rápido que pueda.
I'll have 1988 please, quick as you like!
Quiero 1988, por favor!
Quick as you like! Can you get a 1 0-foot pole down to the bottom of the paddock.
¿ Puedes colocar un poste de 3 metros debajo del corral?
All down, quick as you like.
No se demoren.
Follow me, quick as you like.
Sígueme, ¿ quieres?
Quick as you like there, Stephen.
Tan rápido como quieras, Stephen.
Quick as you like. Help me.
Rápido como a ti te gusta.
Plotting a safe path. Quick as you like!
Lo más rápido que puedan.
I mean it was quick, quick as you like, but... all over in a week.
Quiero decir que fue rápido, rápido como quiera, pero... todo pasó en una semana.
All right, quick as you like.
EDDIE : Muy bien, rápido como quieras.
Pop your shirt off, quick as you like. Why?
- Quítate la camiseta, tan rápido como quieras. - ¡ ¿ Por qué?
Quick as you like!
¡ Tan rápido como gustes!
Quick as you like.
Tan rápido como pueda.
Quick as you like.
Tan rápido como le parezca.
As quick as you like.
Tan rápido como puedas.
Quick as you like.
¡ Tan rapidocomo puedas!
Quick as you like, lads.
Rápido como os gusta, chicos.
Be quick as you like.
Se tan rápida como quieras.
Quick as you like.
Tan rápido como puedas.
As quick as you like!
Tan rápido como te gusta!
But back off quick as you like.
Pero retroceda tan rápido como quiera.
Quick as you like.
Tan rápido como quieran.
Quick as you like.
Lo más rápido que puedas.
Quick as you like.
¡ Tan rápido como pueda!
As quick as you like.
Tan rápido como podáis.
Well, you know. People like you and me, we break as quick as we hit.
La gente como nosotros se separa tan deprisa como se une.
Now, I like Sister Bessie about as well as the next one or I wouldn't give her new automobile a thought but I'm here to tell you, Lord you'd better step in and help me out pretty quick or I'm afraid I'll have to take matters in my own hand.
Aprecio a la hermana Bessie como a cualquier otro o ni se me ocurriría pensar en su coche nuevo pero estoy aquí para decirte, Señor que o me ayudas rápido o me temo que tendré que hacer las cosas por mi cuenta.
But as you know, she rose like a comet overnight, but without the self-discipline, without the background, that is needed to support such quick fame.
Pero, como ustedes saben, apareció como un cometa, sin la autodisciplina y el temple necesarios para sobrellevar una fama repentina.
I'd like to think he'd follow you just as quick.
- Me gustaría pensar que él haría lo mismo.
- Any place you like, as long as it's quick.
A donde quieras, mientras sea rápido.
And elegant, like a gazelle... you'll never be as quick as the stag you'll never have blue eyes, white skin...
Delgado como una gacela. Ni serás tan veloz como el ciervo. Jamás tendrás los ojos azules y la piel blanca.
Oh I will, i'm leaving now, just as quick as I can. But before I do i'll have you know the way you're doctor has... some patients stand around all day when they have a right to... get treated like anyone else is disgusting, shameful and disrespectful!
Ya me voy, y rápido, porque me parece vergonzoso hacer esperar horas a la gente.
Well, damn well go and do it now! Quick as boiled asparagus! Or, by thunder, I'll bring in some laws you won't like!
¡ Empiecen a pensar en casarse en menos que se chupa un espárrago o por el cuero que les daré unas leyes que no les van a gustar nada!
We got a lot of these vague terms, right away, immediately, at once, lickety split, just like that, nothing flat, drop of a hat, no time at all, as quick as you can say Jack Robinson.
Tenemos un montón de éstos términos vagos, enseguida, inmediatamente, cuanto antes, sin demora, así como así, en un pestañeo, al menor motivo, sin nada de tiempo, tan rápido como puedas decir Jack Robinson.
Because I'd been trained as all Marine officers were trained, that when you have a single casualty like that, you give him quick attention, call for someone else, and then go, because I had another 220 Marines to worry about.
Porque me enseñaron, como a todos los oficiales de la infantería naval, que cuando uno tiene un solo herido, como en ese caso, se le da rápida atención, se llama a otro y luego uno se va porque hay otros 220 infantes de quienes preocuparse.
You'd be gone as quick as you could to a competitor! If I were working for somebody like that, I wouldn't leave!
Puedes irte tan rápido como quieras a un competidor si yo trabajara para alguien como eso no me iría.
Just be quick, general, and as soon as you can, change the subject to, like, how hungry you are.
- Sólo se rápido, general y tan rápido como puedas, cambia el tema a... como, cuan hambriento estás.
Just be quick, general, and as soon as you can, change the subject to, like, how hungry you are.
He estado pensando sobre la situación de Justin.
You're always quick to judge us as you strut around in your goddamn Bugs Bunny ties! You throw your red underwear in with the whites! Do you like pink socks, Motherfucker?
Tiene mucha verborrea... y ahora me viene desfilando con su corbata de Bugs Bunny... y bajándose sus pantalones rojos y blancos. ¿ Le gustan los calcetines rosas?
But like you said, let's just find Gavin and get the hell out of here as quick as we can.
Como dijiste, simplemente debemos encontrar a Gavin y larguémonos de aquí lo más rápido que podamos.
I don't think anybody would ever know the difference, but to me it's not as good as when you start to hear, oh god, there's Scott Summers, and it sounds just like Scott Summers, quick write that down.
Creo que nadie jamás sabría la diferencia, pero para mí no es tan bueno como cuando empiezas a oír : "Oh, Dios, ahí está Scott Summers, y suena igual a Scott Summers, rápido, anota eso."
You know, I know I'm not an expert like yourself, but seeing as we're seven points out, I don't see why the vice presidential campaign can't make a quick stop there in the middle of the night.
Sé que no soy experta como tú, pero si perdemos por siete puntos, no veo por qué la campaña por la vice-presidencia no puede pasar por allá en plena noche.
Everyone, now I would like you all to run down the hill, touch the church gate, turn around and run back up to school as quick as you can.
A todos, me gustaría que bajarais corriendo la colina, toquéis la cancela de la iglesia, deis la vuelta y corráis a la escuela tan rápido como podáis.
Quick as you like, please!
Rápido como te gusta, por favor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]