Regarding what traduction Espagnol
402 traduction parallèle
Regarding what?
¿ Respecto a qué?
Regarding what?
¿ Sobre qué?
- Regarding what?
- ¿ Sobre qué?
This unanimous reaction is, to my eyes, the only decisive sign that the Party should take into account regarding what attitude it should assume.
Esa reacción unánime es, a mis ojos, el único signo decisivo que el Partido debería tomar en cuenta al respecto de qué acitud adoptar.
Replied regarding what subject?
¿ Contestar? ¿ Acerca de qué?
Regarding what, supremacy?
¿ Respecto a qué, supremacía?
Since then, there was a debate within myself regarding what's civilized, and what's uncivilized.
Desde ese momento, hubo un debate dentro de mí... en lo que respecta a lo que es civilizado y lo que no es civilizado.
Sir, regarding what is mentioned in paper
Señor, respecto a lo mencionado en el diario...
Regarding what?
- ¿ Sobre qué?
Dr Evil, what are our plans regarding Austin Powers?
Adiós. ¿ Qué planes tenemos para Austin Powers?
May I inquire what right this gentleman has to ask questions... regarding a purely personal matter?
¿ Puedo preguntar qué derecho tiene este caballero a hacer preguntas... relacionadas con un asunto puramente personal?
Herr Klamroth, you've put me in such a position... sit down it seems to me you all haven't understood what is at stake here just regarding the experiment you have interrupted if it succeeds, the German economy will become independent from the export of one of the most important raw materials
Sr. Klamroth, me ha llevado Ud. a una situación... ¡ Siéntate! Me parece que Uds. no han entendido aun lo que está en juego aquí.
Yes, and what is this regarding?
Sí, ¿ y de qué asunto se trata?
Guilty. What is the position regarding the plea of guilty in number...
Sr. Yagon, ¿ cuál es la posición del Ministerio Fiscal...
But before that, I'd like your opinion about what measures to take regarding my nephew.
Pero antes de eso, deseaba saber su opinión sobre el camino a seguir con respecto a mi sobrino.
- What's the law regarding hostages?
- ¿ Cuál es la ley acerca de rehenes?
- First, regarding my spitting on your head.. - What?
Respecto al escupitajo que le tiré a la cabeza...
And what are these expressions regarding objects of worship?
Y ¿ qué expresiones son estas con los objetos del culto?
There might be, if you insist regarding her as woman instead of what she really is.
Podría serlo si insistes en verla como una mujer.
- What do you want to tell us regarding the truth?
¿ Quiere contarnos la verdad?
Keep your off hours tidy, and I don't think it would do a bit of harm to find out exactly what the story is regarding her husband.
Mantenga limpia su vida privada, y no estaría de más que se enterara de lo de su marido.
He made me a proposition regarding the Little Bather. What did you say?
- Es que me ha hecho una propuesta para El pequeño bañista. - ¿ Cómo dice?
What have you decided regarding Cassio?
Señor mío, y entonces, ¿ qué has decidido para Cassio?
We discovered sometime later... when the correspondence was made public by Hanoi... that four days before our letter could arrive in Hanoi... a letter arrived there, sent over PresidentJohnson's signature... which was a very hard line letter indeed... which restated all the previous conditions regarding cessation of the bombing... and even added some new ones... and which was, in our judgment... intended to do what it did do... which was to break off any possibility of negotiation at that time.
Descubrimos algo después cuando la correspondencia fue hecha pública por Hanoi que cuatro días antes de que nuestra carta pudiera llegar a Hanoi había llegado una carta firmada por el Presidente Johnson la cual era una carta muy dura que volvía a exponer todas las condiciones previas con respecto al paro del bombardeo e incluso agregando algunas nuevas y que era, a nuestro juicio iba dirigida a hacer lo que hizo, terminar con cualquier posibilidad de negociación en aquel momento.
What is this regarding?
¿ De qué se trata?
What about your assertions regarding the Holy Trinity?
Y sus declaraciones sobre La Santisima Trinidad?
- May I ask what it's regarding?
- ¿ Qué desea?
Sir, What's your position regarding the elections?
Señor, ¿ cuál es su posición frente a las elecciones?
Señor, What's your position regarding the elections, this Sunday?
Señor, ¿ cuál es su posición frente a las elecciones del domingo?
Señora, good afternoon. What is your position regarding the elections?
Señora, buenas tardes. ¿ Cuál es su posición frente a las elecciones?
REGARDING THE PRESIDENT'S USE OF PUBLIC FUNDS FOR WHAT SOME MAY CONSIDER PERSONAL ITEMS. HOWEVER, I CAN SAY WITHOUT FEAR OF CONTRADICTION
Sin embargo, puedo decir, sin miedo de contradicción que bajo ninguna circunstancia, que en momento alguno, el actual gobierno no gastó ningún dinero público... de modo alguno, en la compra de papel higiénico.
What is your disposition regarding the funeral, brother Culley?
¿ Cuál es tu postura sobre el funeral, hermano Culley?
What edification could you provide regarding my vocabulary?
¿ Qué lección puedes darme sobre mi vocabulario?
What is this regarding, Mr. Griswold?
¿ Por qué tema es, Sr. Griswold?
Oh, what's it regarding?
¡ Ah! ¿ De qué se trata?
I'll never be able to make amends for what Ruth did, but at least I can set matters right regarding Sister Carrie's last will and testament.
Jamás podré justificar lo que hizo Ruth. Pero sí puedo arreglar las cosas... respecto a la última voluntad de Carrie.
What is the position of your party regarding the demands of the terrorists?
- Cuál es la posición de su partido respecto a las demandas de los terroristas?
May I ask what this is regarding?
¿ Puedo preguntarle de qué se trata?
Mr. Klein called several times back in January... regarding an outstanding invoice. But since he wouldn't say what it was for... I didn't pay him.
El Sr. Klein llamó varias veces en enero... para reclamar una factura desorbitada... pero, como no aclaró los conceptos, no le pagué.
Tell me, continuing... what do you believe regarding afterlife?
Dígame, continuando, ¿ qué cree en cuanto a la vida después de la muerte?
Morgenstein, what did they tell you this morning regarding this encampment?
Morgenstein, ¿ qué te dije esta mañana sobre las carpas?
Well, if the alien craft is essentially a cognizant being... what would be your hypothesis regarding the -
si la nave enemiga es, básicamente, un ser pensante... ¿ cuál es su hipótesis con respecto a -
Well, if the alien craft is essentially a cognizant being... what would be your hypothesis regarding the...
Bien, si la nave alienígena es esencialmente un ser consciente cual sería tu hipótesis sobre...
What else could it be? We interrupt this program to go live to L.A. County Sheriff's headquarters, where a press conference is now in progress... regarding the grisly find yesterday morning along San Diego Freeway in Torrance.
Interrumpimos este programa para ir en vivo con el comisario del condado de L.A donde se lleva a cabo una rueda de prensa sobre el macabro hallazgo de ayer en la mañana en la autopista de San Diego en Torrance.
She's my daughter-in-law. What is this regarding?
Es mi nuera. ¿ Puedo preguntarle de qué se trata?
It talked about that you did well, but Friday's, regarding your Thurday testimony wasn't as good, what do you think?
Decían que lo hiciste bien. El del viernes, con tu testimonio del jueves, no fue tan bueno. - ¿ Qué te parece?
What is your Church's position regarding... Mr. and Mrs. O'Neill's marriage?
¿ Cuál es la posición de la Iglesia sobre... el matrimonio del Sr. y la Sra. O'Neill?
Does he know what this is regarding?
Sabe el de que se trata?
- What is this regarding?
- ¿ de qué se trata?
What's this regarding?
¿ Con relación a qué?
Dr. Evil, what are our plans regarding Austin Powers?
¿ Qué planes tenemos para Austin Powers?
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
what are you doing right now 114
whatever 7954
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648