English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Six years old

Six years old traduction Espagnol

735 traduction parallèle
Say, I've waited for that gypsy since he was six years old.
Ese granuja me ha dado plantones desde que tenía seis años.
When you were six years old, you sing better than Lassparri.
Cuando tú tenías seis años, ya cantabas mejor que Lassparri.
I've wanted to do that since I was six years old.
Desde los seis años tenía ganas de hacer algo así.
I thought through that when I was six years old.
Lo supe a los 6 años.
I went to work when I was six, six years old.
Empecé a trabajar con 6 años, ¡ 6 años!
Little sis! You used to be just six years old and this high... and then whoo!
Tenías unos seis años y esta estatura... y entonces... ¡ guau!
Now you're six years old.
Ya tienes seis años.
As of this moment, you're six years old.
Desde este momento, tienes seis años.
Six years old.
De hace 6 años
Is that any excuse for him to have hay fever in both winter and summer, to wear glasses since he was six years old, to have sinus trouble whether it's raining or whether it isn't raining?
¿ Es acaso esa una excusa para que él tenga fiebre? Tanto en invierno como en verano, usando anteojos desde que tenía 6 años, teniendo sinusitis con cualquier tiempo, sea lluvioso o soleado.
When he was six years old, I built him a gym out in the garage.
Cuando él tenía 6 años, levanté un gimnasio para él en el garaje.
Masako's mother died when she was six years old.
La madre de Masako murió cuando ella tenía 6 años.
A child, six years old, is older in his heart than you will be at... at 60.
En mi país un niño de seis años, tiene un corazón más viejo que tú a los 60.
six years old... still playing around the house... in the backyard.
Seis años. Sigue jugando en el patio.
I'll tell you what I'm trying to get at. I'm interested in something that Jane told me... about being under the house, your mother's house... probably when you were about six years old.
Me interesa una cosa que ha dicho Jane acerca de estar bajo la casa de tu madre cuando tenías unos seis años.
Are you sure you're only six years old?
¿ estas seguro que solo tienes seis años?
I guess I was about six years old when I met your Aunt Kate.
Creo que tenía como seis años cuando conocí a tu tía Kate.
- And I should know, because as a punishment, I was forced to read him since I was six years old.
Y yo lo sé mejor que nadie porque como castigo me obligaron a leerle desde que tenía seis años.
Just six years old my father was blamed of some indentations in the sacks of flour, and was arrested and suffered persecution by the justice.
Ya con seis años achacaron a mi padre ciertas sangrías en los costales de harina, y fue preso y padeció persecusión por la justicia.
Her father abandoned her mother when she was six years old.
Su padre abandonó a su madre cuando tenía seis años.
And when he becomes six years old, he will walk into the open field and say :
Y cuando llegue a los seis años de edad, saldrá a campo abierto y dirá :
- l remember when I was six years old...
- Recuerdo a los seis anos...
I stopped playing with dolls when I was six years old.
Dejé de jugar con muñecas cuando tenía seis años.
Do you remember what we swore when I was six years old?
¿ Recuerdas el juramento que hicimos cuando tenía seis años?
That must be five or six years old.
Ése debe tener 5 ó 6 años.
Now, you're six years old.
Ahora, tienes 6 años.
Girls, I would like to point out that the one that is elected beauty queen will be given the honorary task of presenting this gift to our former chairman, who will be eighty-six years old.
Chicas, me gustaría señalar que aquella chica que..... fuese elegida como la hermosa reina será responsable de la honrada tarea de entregar este regalo a nuestro presidente quien pronto cumplirá los ochenta y seis años.
The oldest memories I have was when I was about six years old.
Los recuerdos más antiguos que tengo son de cuando tenía más o menos seis años de edad.
Since she was six years old she's been working in the factory.
Desde los 6 años de edad, cuando hicieron la fábrica... que a pusieron a trabajar.
I'm gonna be six years old. Pretty soon I'll be a man.
Sabes, ya voy a cumplir los 6 años, y pronto seré un hombre.
See, I started cheating when I was six years old... but this was the first time I ever cheated without Sammy.
Mira, yo empecé a copiarme cuando tenia tan solo 6 años... pero esta fue la primera vez que me copié sin Sammy.
Of course, there was the time when he sold him a horse and told him it was only six years old when it was really 12.
Claro que en una ocasión éste le vendió a aquél un caballo... y le dijo que tenía sólo seis años... cuando en realidad tenía doce.
She's six years old... But she has the intelligence of a three year old.
Con sus 6 años razona como una de 3.
One spring, when I was six years old, on my birthday, of all days, my second eldest sister killed herself.
Una primavera, cuando tenía seis años de edad, en mi cumpleaños, mi segunda hermana mayor se suicidó.
I am 22 years old, I have dark hair... I'm a little under six feet... my eyes are brown... and my irresistible virtue is that I love you very much.
Tengo 22 años, cabello oscuro... mido casi 1, 80 m... tengo ojos marrones... y mi virtud irresistible es que te amo.
Most of the Elliotts we checked on are older men... but the one that comes nearest the description you gave me... is 28 years old, six feet tall, black hair and, uh —
La mayoría de los Elliott que hallamos son mayores... pero el que más se acerca a esa descripción... tiene 28 años, mide 1.82 metros, tiene cabello negro y...
You've been talking that way since you were six years old.
- Sería algo que comió mamá.
No, no, no the skull of a normal child of this size, five or six-years old, would be much larger in proportion to the circumference of the chest.
No, el esqueleto normal de un niño de este tamaño, de 5 ó 6 años sería más grande por la capacidad torácica.
When I made the announcement you were outside looking for your child but I said that the child has to be six or seven years old
Oiga, cuando he hablado antes, no estaba porque no encontraba la niña, la estaba buscando... pero he dicho que debe tener siete años, entre seis y siete años. - Menos no, ¿ eh?
"Lo, I am this day fourscore and five years old." Six.
"Hoy cumplo 85 años". Seis.
You told me that you've been six foot one since you were 17 years old.
Me ha dicho que ha medido 1,85 m desde que tenía 17 años.
Will you think back to when you were, say, five or six or seven years old... something like that?
Piense en cuando tenía cinco, seis o siete años. ¿ Recuerda algo parecido?
He's six-years-old with a cute, little-boy face and blue, guileless eyes.
Su nombre es Anthony Freemont. Tiene 6 años de edad, con un dulce rostro de niño y lindos ojos azules.
Son, I wore a star for six years with that old man.
Hijo, durante 6 años llevé una estrella junto a él.
If she's such a nice girl, and her husband's been away for three years, where did she get that six-month-old bambino, huh?
Siella es unabuena chica, y su marido ha estado fuera tres años, ¿ De dónde sacó ese bebé de seis meses, eh?
Mrs. Addams, your children are six and eight years old...
Sra. Addams, sus hijos tienen seis y ocho años...
Forty-six years I've been lending money on good old-fashioned principles.
He estado prestando dinero durante 46 años en base a principios anticuados.
- It's Persian, six, seven hundred years old, isn't it?
- Es Persa, seis, siete centenares de años de edad, ¿ no?
Not because six months ago, his beautiful and clever daughter of 19 years old threw herself in front of a train and she was smashed to pieces.
Y no por el hecho de que hace seis meses, su hija de 19 años... se tiró al tren.
Before he is 25 years old, he will be wanted by police in six states for assault, armed robbery, and illegal possession of a wart.
Antes de cumplir 25 años, será perseguido por la ley en seis estados... por agresión, robo a mano armada y posesión ilegal de una verruga.
When I was six or seven years old.
Más o menos con 6 o 7 años de edad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]